< 1-е Коринфянам 14 >

1 Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
Followe after loue, and couet spirituall giftes, and rather that ye may prophecie.
2 Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;
For hee that speaketh a strange tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man heareth him: howbeit in the spirit he speaketh secret things.
3 а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
But he that prophecieth, speaketh vnto me to edifying, and to exhortation, and to comfort.
4 Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
He that speaketh strange language, edifieth himselfe: but hee that prophecieth, edifieth the Church.
5 Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
I would that ye all spake strange languages, but rather that ye prophecied: for greater is hee that prophecieth, then hee that speaketh diuers tongues, except hee expound it, that the Church may receiue edification.
6 Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
And nowe, brethren, if I come vnto you speaking diuers tongues, what shall I profite you, except I speake to you, either by reuelation, or by knowledge, or by prophecying, or by doctrine?
7 И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
Moreouer things without life which giue a sounde, whether it be a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, how shall it be knowen what is piped or harped?
8 И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
And also if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to battell?
9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
So likewise you, by the tongue, except yee vtter wordes that haue signification, howe shall it be vnderstand what is spoken? for ye shall speake in the ayre.
10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
There are so many kindes of voyces (as it commeth to passe) in the world, and none of them is dumme.
11 Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец и говорящий для меня чужестранец.
Except I know then the power of ye voyce, I shall be vnto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh, shalbe a barbarian vnto me.
12 Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
Euen so, forasmuch as ye couet spirituall giftes, seeke that ye may excell vnto the edifying of the Church.
13 А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.
Wherefore, let him that speaketh a strange tongue, pray, that he may interprete.
14 Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.
For if I pray in a strange togue, my spirit prayeth: but mine vnderstading is without fruite.
15 Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
What is it then? I will pray with the spirit, but I wil pray with the vnderstanding also: I wil sing with the spirite, but I will sing with the vnderstanding also.
16 Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: “аминь” при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
Else, when thou blessest with the spirit, howe shall hee that occupieth the roome of the vnlearned, say Amen, at thy giuing of thankes, seeing he knoweth not what thou sayest?
17 Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
For thou verely giuest thankes well, but the other is not edified.
18 Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
I thanke my God, I speake languages more then ye all.
19 но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
Yet had I rather in the Church to speake fiue wordes with mine vnderstanding, that I might also instruct others, then ten thousande wordes in a strange tongue.
20 Братия! Не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
Brethren, be not children in vnderstanding, but as concerning maliciousnes be children, but in vnderstanding be of a ripe age.
21 В законе написано: иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь.
In the Lawe it is written, By men of other tongues, and by other languages will I speake vnto this people: yet so shall they not heare me, sayth the Lord.
22 Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
Wherefore strange tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: but prophecying serueth not for them that beleeue not, but for them which beleeue.
23 Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
If therefore when the whole Church is come together in one, and all speake strange tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleeue not, will they not say, that ye are out of your wittes?
24 Но когда все пророчествуют и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
But if all prophecie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned, hee is rebuked of all men, and is iudged of all,
25 И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог.
And so are the secrets of his heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God, and say plainely that God is in you in deede.
26 Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, - все сие да будет к назиданию.
What is to be done then, brethren? when ye come together, according as euery one of you hath a Psalme, or hath doctrine, or hath a tongue, or hath reuelation, or hath interpretation, let all things be done vnto edifying.
27 Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
If any man speake a strange tongue, let it be by two, or at the most, by three, and that by course, and let one interprete.
28 Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, which speaketh languages, and let him speake to himselfe, and to God.
29 И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.
Let the Prophets speake two, or three, and let the other iudge.
30 Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.
And if any thing be reueiled to another that sitteth by, let the first holde his peace.
31 Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
For ye may all prophecie one by one, that all may learne, and all may haue comfort.
32 И духи пророческие послушны пророкам,
And the spirits of the Prophets are subiect to the Prophets.
33 потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.
For God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all ye Churches of the Saints.
34 Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth.
35 Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
And if they will learne any thing, let them aske their husbands at home: for it is a shame for women to speake in the Church.
36 Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
Came the worde of God out from you? either came it vnto you onely?
37 Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.
If any man thinke him selfe to be a Prophet, or spirituall, let him acknowledge, that the things, that I write vnto you, are the commandements of the Lord.
38 А кто не разумеет, пусть не разумеет.
And if any man be ignorant, let him be ignorant.
39 Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;
Wherefore, brethren, couet to prophecie, and forbid not to speake languages.
40 только все должно быть благопристойно и чинно.
Let all things be done honestly, and by order.

< 1-е Коринфянам 14 >