< 1-я Паралипоменон 1 >
[The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
[Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
[Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
[Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ophir, Havilah, and Jobab.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
[The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
[After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
[Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
[These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
Magdiel, and Iram.