< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
[從亞當到亞巴郎的族譜]亞當、舍特、厄諾士、
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
刻南、瑪拉肋耳、耶勒得、
3 Енох, Мафусал, Ламех,
哈諾客、默突舍拉、
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
諾厄、閃、含和耶斐特。
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特和客納罕。
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
雇士的子孫;色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
雇士生尼默洛得;他是世界上第一個強人。
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人,即培肋舍特的祖先。
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
克納罕生長子漆冬,次為赫特、
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
耶步斯人、阿摩黎人、基爾加史人、
15 Евея, Аркея, Синея,
希威人、阿爾克人、息尼人、
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
阿爾瓦得人、責瑪黎人和哈瑪特人。
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得、阿蘭。阿蘭的子孫:伍茲胡耳、革特爾和默舍客。
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
阿帕革沙得生舍特,舍特生厄貝爾。
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
厄貝爾生了兩個兒子:長子名叫培肋格,因為在他的時代,世界分裂了;他的兄弟明叫約刻堂。
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、
21 Гадорама, Узала, Диклу,
哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、
22 Евала, Авимаила, Шеву,
厄巴耳、阿彼瑪耳、舍巴、
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
敖非爾、哈威拉和約巴布:這些人都是約刻堂的子孫。
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
閃阿帕革沙得、舍拉、
25 Евер, Фалек, Рагав,
厄貝爾、培肋格、勒伍、
26 Серух, Нахор, Фарра,
色魯格、納曷爾、特辣黑、
27 Аврам, он же Авраам.
亞巴郎即亞貝辣罕。[亞巴郎的後代]
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
亞巴郎的兒子是依撒格和依市瑪耳。
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
以下是他們的後裔:依市瑪耳的長子是乃巴約特,次為刻達爾、阿德貝米、米貝散、
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
米市瑪、杜瑪、瑪薩、哈達得、特瑪、
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
耶突爾、納菲士和刻德瑪:以上是依市瑪耳的兒子。
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
亞巴郎的妾刻突辣所生的兒子:齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈;約刻商的兒子:舍巴和德丹。
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
米德楊的兒子:厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
亞巴郎生依撒格;依撒格生厄撒烏和以色列。
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
厄撒烏的兒子:厄里法次、勒烏耳、耶烏士、雅藍和科辣黑。
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
厄里法次的子孫:特曼、敖瑪爾、則非、加堂、刻納次、提默納和阿瑪肋克。
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
勒烏耳的子孫:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝。[色依爾的後裔]
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿納、狄雄、厄責爾和狄商。
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
羅堂的兒子:曷黎和曷曼;羅堂的姊妹:提默納。
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
芍巴耳的兒子:阿里楊、瑪納哈特、厄巴耳、舍非和敖南。漆貝紅的兒子:阿雅和阿納。
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
阿納的兒子:狄雄;狄雄的兒子:哈默郎、厄市班、依特郎和革郎。
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。狄商的兒子:伍茲和阿郎。[厄東的君王]
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王:貝敖爾的兒子貝拉;他的京城名叫丁哈巴。
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王。他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人;他的京城名叫阿威特。
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
撒默拉死後,河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
巴耳哈南死後,哈達得繼他為王,他的京城名叫帕依,他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。[厄東的族長]
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
哈達得死後,為厄東族長的是:提默納族長,阿里雅族長,耶太特族長,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東的族長。

< 1-я Паралипоменон 1 >