< 1-я Паралипоменон 8 >

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 Авишуа, Нааман, Ахоах,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
14 Ахио, Шашак, Иремоф,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Зевадия, Арад, Едер,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 Иаким, Зихрий, Завдий,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Елиенай, Цилфай, Елиил,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 Ишпан, Евер, Елиил,
and Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Авдон, Зихрий, Ханан,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Ханания, Елам, Антофия,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 Шамшерай, Шехария, Афалия,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
29 В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< 1-я Паралипоменон 8 >