< 1-я Паралипоменон 6 >

1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Na Lewi mmammarima yɛ: Gerson, Kohat ne Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Na Kohat asefoɔ nso yɛ: Amram, Ishar, Hebron ne Usiel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Na Amram mma yɛ: Aaron, Mose ne Miriam. Na Aaron mmammarima yɛ: Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleasa woo Pinehas. Pinehas woo Abisua.
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
Abisua woo Buki, na Buki woo Usi,
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
Usi woo Serahia, Serahia woo Meraiot,
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Meraiot woo Amaria, na Amaria woo Ahitub,
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
Ahitub woo Sadok, na Sadok woo Ahimaas,
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
Ahimaas woo Asaria, Asaria woo Yohanan,
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
Yohanan woo Asaria, a ɔno na na ɔyɛ ɔsɔfopanin wɔ asɔredan a Salomo sii wɔ Yerusalem no mu.
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
Asaria woo Amaria, Amaria woo Ahitub,
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
Ahitub woo Sadok, Sadok woo Salum,
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
Salum woo Hilkia, Hilkia woo Asaria.
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
Asaria woo Seraia, Seraia woo Yehosadak.
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
Wɔtwaa Yehosadak asuo ɛberɛ a Awurade de Yudafoɔ ne Yerusalemfoɔ kɔɔ nnommum mu a na wɔhyɛ Nebukadnessar ase no.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Na Lewi mmammarima din de: Gersom, Kohat ne Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
Na Libni ne Simei ka Gerson asefoɔ ho.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Na Amram, Ishar, Hebron ne Usiel ka Kohat asefoɔ no ho.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
Na Mahli ne Musi ka Merari asefoɔ no ho. Yeinom ne Lewifoɔ mmusua sɛdeɛ wɔn mpanimfoɔ nnidisoɔ teɛ.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Na Gerson asefoɔ yɛ: Libni, Yahat, Sima,
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Yoa, Ido, Serah ne Yeaterai.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
Na Kohat asefoɔ ne Aminadab, Kora, Asir,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elkana, Ebiasaf, Asir,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Tahat, Uriel, Usia ne Saulo.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
Na Elkana asefoɔ ne: Amasai, Ahimot,
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
Sofai, Nahat,
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Eliab, Yeroham, Elkana ne Samuel.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
Na Samuel mmammarima din ne: Yoɛl a ɔyɛ ɔpanin ne Abiya a ɔtɔ so mmienu no.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
Na Merari mma ne: Mahli, Libni, Simei, Usa,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Simea, Hagia ne Asaia.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
Dawid maa saa nnipa a wɔn din didi soɔ yi dii Awurade fie nnwom anim, ɛberɛ a wɔde Apam Adaka no sii hɔ no.
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
Wɔde nnwom kaa wɔn som ho wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan no mu hɔ, kɔsii sɛ Salomo sii Awurade asɔredan no wɔ Yerusalem. Afei, wɔnam mmara a wɔde maa wɔn so dii wɔn dwuma wɔ hɔ.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
Saa mmarima yi na wɔne wɔn mma somm wɔ hɔ no. Heman, dwom ho nimdefoɔ no, na ɔfiri Kohat abusua mu. Wɔto nʼabusuadua ana firi Yoɛl, Samuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
Elkana, Yeroham, Eliel, Yoa,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
Suf, Elkana, Mahat, Amasai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
Elkana, Yoɛl, Asaria, Sefania,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
Tahat, Asir, Ebiasaf, Kora,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
Ishar, Kohat, Lewi ne Israel ase;
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
Herman abadiakyire a ɔdi ɛkan no din de Asaf, a na ɔfiri Gerson abusua mu. Wɔto Asaf abusuadua ana firi Berekia, Simea,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
Mikael, Baaseia, Malkia,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
Etni, Serah, Adaia,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
Etan, Sima, Simei,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
Yahat, Gersom ne Lewi ase.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
Herman abadiakyire a ɔtɔ so mmienu no din de Etan, a na ɔfiri Merari abusua mu. Wɔto Etan abusuadua ana firi Kisi, Abdi, Maluk,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
Hasabia, Amasia, Hilkia,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
Amsi, Bani, Semer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
Mahli, Musi, Merari ne Lewi ase.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
Na wɔn abusuafoɔ a wɔyɛ Lewifoɔ no nso, wɔmaa wɔn dwuma ahodoɔ bi dii wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan a ɛyɛ Onyankopɔn fie no mu.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
Aaron ne nʼasefoɔ nko na wɔsom sɛ asɔfoɔ. Na wɔde afɔrebɔdeɛ gu ɔhyeɛ afɔrebukyia ne ohwam afɔrebukyia so, na wɔdi dwuma biara a ɛfa kronkron mu kronkron hɔ ho. Wɔnam mmara a Onyankopɔn ɔsomfoɔ Mose de maa wɔn no so yɛɛ mpatadeɛ maa Israel.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
Na Aaron asefoɔ yɛ: Eleasa, Pinehas, Abisua,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Buki, Usi, Serahia,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Meraiot, Amaria, Ahitub,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Sadok ne Ahimaas.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
Yei ne abakɔsɛm a ɛfa nkuro ne asase a wɔnam ntontobɔ kronkron so de maa Aaron ne nʼasefoɔ a wɔfiri Kohat abusua mu no.
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
Na Hebron ne mmoa adidibea nsase a atwa ho ahyia wɔ Yuda no ka ho.
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
Nanso, kuro no ho mfuo ne ɛho nkuraa no deɛ, wɔde maa Yefune babarima Kaleb.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
Enti, saa nkuro yi a mmoa adidibea atwa ebiara ho ahyia na wɔde maa Aaron asefoɔ: Hebron a ɛyɛ dwanekɔbea kuro, Libna, Yatir, Estemoa,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
Hilen, Debir,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
Asan, Yuta ne Bet-Semes.
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
Na wɔmaa wɔn Gibeon, Geba, Alemet ne Anatot firii Benyamin asase mu a mmoa adidibea ka emu biara ho. Enti, nkurotoɔ dumiɛnsa na wɔde maa Aaron asefoɔ.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
Na Kohat asefoɔ a wɔkaeɛ no nso, wɔnyaa nkurotoɔ edu a wɔnam ntontobɔ kronkron so firii Manase abusua fa no asase so.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
Gerson asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so nyaa nkurotoɔ dumiɛnsa firii Isakar, Aser ne Naftali nsase so. Wɔnyaa bi nso firii Basan pɔ mu a ɛyɛ Manase dea, a ɛwɔ Yordan apueeɛ fam no.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
Merari asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so, nyaa nkurotoɔ dumienu firii Ruben, Gad ne Sebulon nsase so.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
Enti, Israelfoɔ de saa nkuro yi ne mmoa adidibea yi nyinaa maa Lewifoɔ.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
Wɔnam ntontobɔ kronkron so na wɔde nkuro a ɛwowɔ Yuda, Simeon ne Benyamin nsase so maeɛ sɛdeɛ wɔaka dada no.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
Saa nkurotoɔ yi ne ɛho mmoa adidibea na Kohat asefoɔ nya firii Efraim asase so:
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
Sekem a ɛyɛ dwanekɔbea kuro a ɛwɔ Efraim bepɔ asase no so, Geser,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
Yokmeam, Bet-Horon,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
Ayalon ne Gat-Rimon.
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
Kohat asefoɔ nkaeɛ no, wɔde saa nkurotoɔ a ɛfiri Manase abusua fa no mu na ɛmaa wɔn: Aner ne Bileam a emu biara mmoa adidibea ka ho.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
Gerson asefoɔ nyaa kuro a wɔfrɛ no Golan a ɛwɔ Basan no firii Manase abusua fa asase so a Astarot ka ho, a ne nyinaa mmoa adidibea da ho.
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
Isakar asase so nso, wɔmaa wɔn Kedes, Daberat,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
Ramot ne Anem a wɔn mmoa adidibea ka ho.
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
Aser asase so, wɔnyaa Masal, Abdon,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
Hukok ne Rehob a na emu biara mmoa adidibea ka ho.
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
Naftali asase so, wɔde Kedes a ɛwɔ Galilea, Hamon ne Kiriataim maa wɔn, a na mmoa adidibea ka emu biara ho.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
Merari asefoɔ nkaeɛ no nyaa Yokneam, Karta, Rimon ne Tabor nkuro firi Sebulon asase so, a na mmoa adidibea ka ebiara ho.
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
Ruben asase a ɛda Asubɔnten Yordan apueeɛ fam a ɛne Yeriko di nhwɛanim no nso, wɔnyaa Beser a ɛyɛ anweatam kuro, Yahas,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
Na Gad asase so nso, wɔnyaa Ramot a ɛwɔ Gilead, Mahanaim,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
Hesbon ne Yaser a mmoa adidibea ka ebiara ho.

< 1-я Паралипоменон 6 >