< 1-я Паралипоменон 6 >
1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón y Uciel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú. Eleazar e Itamar;
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleazar engendró a Fineés; Fineés engendró a Abisúa;
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
Abisúa engendró a Bukí; Bukí engendró a Ocí;
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
Ocí engendró a Zaraías; Zaraías engendró a Meraiot;
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Meraiot engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Ahimaas;
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
Ahimaas engendró a Azarías; Azarías engendró a Johanán;
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
Johanán engendró a Azarías, el cual ejerció el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
Azarías engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Sallum;
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
Sallum engendró a Helcías; Helcías engendró a Azarías;
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
Azarías engendró a Saraías; Saraías engendró a Josadac;
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
Josadac fue llevado cuando Yahvé deportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Fueron hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
He aquí los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón, y Uciel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
Hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, según sus casas paternas.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Hijos de Gersón: Libní, su hijo; Jáhat, su hijo; Sammá, su hijo;
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Joah, su hijo; Iddó, su hijo; Zara, su hijo; Jeatrai, su hijo.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
Hijos de Caat: Aminadab, su hijo; Coré, su hijo; Asir, su hijo;
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elcaná, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su hijo;
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Táhat, su hijo; Uriel, Su hijo; Ocías, su hijo, y Saúl, su hijo.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
Hijos de Elcaná: Amasai, Ahimot
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
y Elcaná. Hijos de Elcaná: Zofai, su hijo; Náhat, su hijo;
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Eliab, su hijo; Jeroham, su hijo; Elcaná, su hijo.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
Hijos de Samuel: El primogénito, Vasní; después Abías.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
Hijos de Merarí: Mahlí; Libní, su hijo; Simeí, su hijo; Uzá, su hijo;
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
He aquí los que David puso para dirigir el canto, en la Casa de Yahvé, después que el Arca había encontrado un lugar de reposo.
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
Ellos ejercían el ministerio de cantores delante de la Morada del Tabernáculo de la Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahvé en Jerusalén. Cumplían su servicio según su reglamento.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
He aquí los que ejercían este servicio, con sus hijos: De los hijos de los Caatitas: Hernán, el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
hijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tóah,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
hijo dé Ishar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Simeá,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
hijo de Micael, hijo de Basaías, hijo de Malquías,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
hijo de Etní, hijo de Zara, hijo de Adaías,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
hijo de Etán, hijo de Sima, hijo de Simeí,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
hijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluc,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
hijo de Asabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
hijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
Sus hermanos, los (demás) levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
Aarón y sus hijos ejercían sus funciones en el altar del holocausto y en el altar del incienso; cumplían todo el servicio del Santísimo y hacían la expiación por todo Israel, conforme a cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Fineés, su hijo; Abisúa, su hijo;
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Bukí, su hijo; Ocí, su hijo; Zaraías, su hijo;
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Meraiot, su hijo; Amaría, su hijo; Ahitob, su hijo;
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Sadoc, su hijo; Ahimaas, su hijo.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
He aquí sus residencias según los territorios que les fueron asignados: A los hijos de Aarón, de la familia de los Caatitas, que fueron los (primeros) señalados por la suerte,
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
les tocó Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos alrededor de ella;
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
pero el campo de la ciudad, y sus aldeas, fueron dados a Caleb, hijo de Jefone.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
Se les dio a los hijos de Aarón Hebrón, que era también ciudad de refugio, además, Lobná con sus ejidos, Jatir y Estemoá con sus ejidos,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
Helón con sus ejidos, Dabir con sus ejidos,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
Asan con sus ejidos, y Betsemes con sus ejidos.
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
De la tribu de Benjamín: Gabaá con sus ejidos, Almat con sus ejidos, Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece, según sus familias.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
Los hijos de Caat, que pertenecían a esa familia de la tribu, recibieron por suerte diez ciudades de la mitad de Manasés,
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
Los hijos de Gersón, según sus familias, recibieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés que estaba en Basan.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
Los hijos de Israel dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
Les dieron por suerte también de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades designadas nominalmente.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
Las (demás) familias de los hijos de Caat recibieron las ciudades de su propiedad de parte de los hijos de Efraím,
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
les dieron Siquem en la montaña de Efraím, una de las ciudades de refugio, con sus ejidos, Guézer con sus ejidos,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
Jocmeam con sus ejidos, Bethorón con sus ejidos,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
Ayalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos;
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
de parte de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bileam con sus ejidos, para las familias de los demás hijos de Caat.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
A los hijos de Gersón (se les dio): de la familia de la otra media tribu de Manasés: Golán en Basan con sus ejidos y Astarot con sus ejidos;
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
de la tribu de Isacar: Cades con sus ejidos, Daberat con sus ejidos;
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos;
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
de la tribu de Aser: Masal con sus ejidos, Abdán con sus ejidos;
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos;
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
de la tribu de Neftalí: Cades en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos, y Kiryataim con sus ejidos.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
Al resto, (es decir), a los hijos de Merarí (se les dio): de la tribu de Zabulón: Rimonó con sus ejidos y Tabor con sus ejidos;
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto con sus ejidos, Jazá con sus ejidos,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
Quedemot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos;
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
de la tribu de Gad: Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanaim con sus ejidos,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
Mesbón con sus ejidos, y Jaer con sus ejidos.