< 1-я Паралипоменон 6 >
1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã. E os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
Abisua gerou a Buqui, Buqui gerou a Uzi;
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
Uzi gerou a Zeraías, Zeraías gerou a Meraiote;
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Aimaaz;
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
Aimaaz gerou a Azarias, Azarias gerou a Joanã;
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
Joanã gerou a Azarias (este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém);
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
Azarias gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Salum;
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
Salum gerou a Hilquias, Hilquias gerou a Azarias;
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
Azarias gerou a Seraías, Seraías, gerou a Jeozadaque.
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
E Jeozadaque foi [levado cativo] quando O SENHOR levou Judá e a Jerusalém como prisioneiros, pela mão de Nabucodonosor.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni, e Simei.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
Os filhos de Merari: Mali, e Musi. Estas são as famílias de Levi, segundo seus pais.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
De Gérson: seu filho Libni, seu filho Jaate, seu filho Zima.
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Seu filho Joabe, seu filho Ido, seu filho Zerá, e seu filho Jeaterai.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
Os filhos de Coate foram: seu filho Aminadabe, seu filho Corá, seu filho Assir,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
E os filhos Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
[Quanto] a Elcana, os filhos de Elcana foram: seu filho Zofai, seu filho Naate,
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, e seu filho Elcana.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
E os filhos de Samuel foram: o primogênito Vasni, e Abias.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
Estes, pois, são os que Davi constituiu para o ofício da música da casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
E eles serviam diante da tenda do tabernáculo da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a casa do SENHOR em Jerusalém; e estiveram segundo seu costume em seu serviço.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
Estes, pois, foram os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
Filho de Zufe, filho de Elcana, filho Maate, filho de Amasai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
Filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
E seu irmão Asafe estava à sua direita; Asafe era, filho de Berequias, filho de Simeia,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
Filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei;
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; [eram eles]: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
E seus irmãos, os Levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
E Arão e seus filhos ofereciam incenso sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação sobre Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia mandado.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Fineias, seu filho Abisua,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Seu filho Zadoque, e seu filho Aimaaz.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
E estas foram suas habitações, conforme seus acampamentos e seus termos, dos filhos de Arão da família dos coatitas, porque eles foram sorteados.
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
Deram-lhes, pois, a Hebrom na terra de Judá, e seus campos ao redor dela.
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
Porém o território da cidade e suas aldeias foram dadas a Calebe, filho de Jefoné.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
E aos filhos de Arão deram as [seguintes] cidades de refúgio: Hebrom, e Libna com seus campos; Jathir e Estemoa com seus campos;
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
E da tribo de Benjamim, a Geba com seus campos; Alemete com seus campos; e Anatote com seus campos. Todas as suas cidades, [repartidas] por suas famílias, foram treze cidades.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
Mas aos filhos de Coate, que restaram da família daquela tribo, [deram] por sorteio dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
E aos filhos de Gérson, segundo suas famílias, [deram] treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
E aos filhos de Merari, segundo suas famílias, [deram] por sorteio doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
Assim os filhos de Israel deram aos Levitas estas cidades com seus campos.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
E deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais mencionaram por seus nomes.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
E quanto ao [resto] das famílias dos filhos de Coate deram-lhes cidades com seus termos da tribo de Efraim.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
E deram-lhes das cidades de refúgio, a Siquém e seus campos nas montanhas de Efraim, e a Gezer com seus campos,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
A Jocmeão com seus campos, a Bete-Horom com seus campos,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
A Aijalom com seus campos, e a Gate-Rimom com seus campos;
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
Da meia tribo de Manassés, a Aner com seus campos, e a Bileã com seus campos, para os que restaram da família dos filhos de Coate.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
Aos filhos de Gérson [deram] da família da meia tribo de Manassés, a Golã em Basã com seus campos e a Astarote com seus campos;
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
E da tribo de Issacar, a Quedes com seus campos, a Daberate com seus campos,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
A Ramote com seus campos, e a Aném com seus campos;
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
E da tribo de Aser a Masal com seus campos, a Abdom com seus campos,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
A Hucoque com seus campos, e a Reobe com seus campos.
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
E da tribo de Naftali, a Quedes na Galileia com seus campos, a Hamom com seus campos, e a Quiriataim com seus campos.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
E aos que restaram dos filhos de Merari, [deram] da tribo de Zebulom, a Rimono com seus campos, e a Tabor com seus campos;
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
E dalém do Jordão de Jericó, ao oriente do Jordão, [deram] da tribo de Rúben, a Bezer no deserto com seus campos; a Jaza com seus campos.
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
A Quedemote com seus campos, e a Mefaate com seus campos;
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
E da tribo de Gade, a Ramote em Gileade com seus campos, a Maanaim com seus campos,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
A Hesbom com seus campos, e a Jazer com seus campos.