< 1-я Паралипоменон 6 >

1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem: )
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
And these are the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
Their brethren also the Levites were appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
Now these are their dwelling places throughout their castles in their land, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
And they gave them Hebron in the land of Judah, and its common lands around it.
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with its common lands, and Jattir, and Eshtemoa, with their common lands,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
And Hilen with its common lands, Debir with its common lands,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
And Ashan with its common lands, and Bethshemesh with its common lands:
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
And out of the tribe of Benjamin; Geba with its common lands, and Alemeth with its common lands, and Anathoth with its common lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
And to the sons of Kohath, who were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
And to the sons of Gershom throughout their families were given out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
To the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their common lands.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
And some of the families of the sons of Kohath had cities of their land out of the tribe of Ephraim.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
And they gave to them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with its common lands; they gave also Gezer with its common lands,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
And Jokmeam with its common lands, and Bethhoron with its common lands,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
And Aijalon with its common lands, and Gathrimmon with its common lands:
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with its common lands, and Bileam with its common lands, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
To the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its common lands, and Ashtaroth with its common lands:
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with its common lands, Daberath with its common lands,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
And Ramoth with its common lands, and Anem with its common lands:
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
And out of the tribe of Asher; Mashal with its common lands, and Abdon with its common lands,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
And Hukok with its common lands, and Rehob with its common lands:
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with its common lands, and Hammon with its common lands, and Kirjathaim with its common lands.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
To the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its common lands, Tabor with its common lands:
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
And on the other side of Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its common lands, and Jahzah with its common lands,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
Kedemoth also with its common lands, and Mephaath with its common lands:
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with its common lands, and Mahanaim with its common lands,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
And Heshbon with its common lands, and Jazer with its common lands.

< 1-я Паралипоменон 6 >