< 1-я Паралипоменон 6 >

1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.

< 1-я Паралипоменон 6 >