< 1-я Паралипоменон 25 >

1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
Unter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
Von Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.
4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Von Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertachtundachtzig.
8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учителя наравне с учениками.
Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.
10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das dritte auf Sakkur samt seine Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das sechzehnte auf Hanaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das siebzehnte auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
31 двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

< 1-я Паралипоменон 25 >