< 1-я Паралипоменон 25 >

1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, [O. die Söhne Jeduthuns zum Dienste ab] welche weissagten [d. h. sangen, getrieben durch den Geist Gottes] mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren [W. der Männer des Werkes] für ihren Dienst:
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, [S. v 17] sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen [O. zu danken] und zu loben.
4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; [W. das Horn zu erhöhen] und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas [Eig. dem, oder für Jehova] geübt waren: aller Kundigen 288.
8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учителя наравне с учениками.
Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
31 двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать.
das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.

< 1-я Паралипоменон 25 >