< 1-я Паралипоменон 24 >

1 И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 И распределил их Давид - Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 третий Хариму, четвертый Сеориму,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 пятый Малхию, шестой Миямину,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 девятый Иешую, десятый Шехании,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 семьнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу, у
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 У прочих сыновей Левия - распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 У Махлия - Елеазар; у него сыновей не было.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: Глава семейства наравне с меньшим братом своим.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 1-я Паралипоменон 24 >