< 1-я Паралипоменон 24 >
1 И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Aaron chapate kihop khen dan chu hiti hi ahi: Nadab ahin, Abihu ahin, Eleazer leh Ethamar amaho cheng hi ahiuve.
2 Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
Nadab le Abihu hi apa sang in athimasa lhon in, chajong aneiman lhon tapoi; chuin Eleazer leh Ithamar chu thempu ahung hilhon tai.
3 И распределил их Давид - Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
Eleazar chapate lah'a kon’le Zadok le Ithamar chapate lah’a kon Ahimelech panpina jal’in David chun ama ama natoh ding toh kisaijin agoltoh sohkeijun ahi.
4 И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
Ithamar chapate sang in, Eleazar chapate sunga chun miupa atam un, hijeh chun Eleazar chapate lah’a chun apu apateu insung lhahdol cheh in, lamkai somle gup alhengdoh un, amaho lamkai nan aum un ahi. Chule Ithamar chapte ding in lamkai miget bou ana lhengdoh un ahi.
5 Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
Akilhengdoh le lamkaija kipansah hohi kibang chetna vang kisansah ahiuvin, hitia akibolnaa kon chun Eleazar leh Ithamar chapate lah’a kon in, muntheng a natong vaihom dingleh Pathen natohna vaibol ding tampi kisepdoh ahi.
6 и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
Nathanel kiti Levi mi Shemiah hi danthu them ahin, amaho chengse chu lengpa le milen milalte angsung, Zadok thempupa angsung le Abiathar chapa Ahimelech angsung le thempu ho chule Levi miho, apu apateuva pat phung upa chengse lekha in ajihlut tan ahi; ajeh chu pa khang khat lhahse chu Eleazar insunga kon kilhengdoh ahin, chule pa khang khat lhah chengse ma chu Ithamar insunga dia kilhengdoh ahi.
7 И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
Vang kisan masapen chu Jehoiarib chunga achun, chuin ani na chu Jedaiah chunga achun,
8 третий Хариму, четвертый Сеориму,
athumna chu Harim chunga achun; alina chu Seorim chunga achun,
9 пятый Малхию, шестой Миямину,
angana chu Malchijah chunga achun, agupna Mijamin chunga achun,
10 седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
asagina chu Hakkoz chunga achun, agetna chu Abijah chunga achun,
11 девятый Иешую, десятый Шехании,
akonan Jeshua chunga achun, asomna Shecaniah chunga achun,
12 одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
asom le khatna Eliashib chunga achun, asomle nina chu Jakim chunga achun,
13 тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
asomle thumna chu Huppah chunga achun, asomle li na chu Jeshebeab chunga achun,
14 пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
asomle nga na chu Bilgah chunga achun, asomle gup na chu Immer chunga achun,
15 семьнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
asom le sagi na chu Hezir chunga achun, asomle get na chu Happizzer chunga achun,
16 девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
asomle ko na chu Pethahiah chunga achun, somni na chu Jehezkel chunga achun,
17 двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу, у
asomni le khat na chu Jachin chunga achun, asomni le ni na chu Gamul chunga achun,
18 двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
asomni le thumna chu Delaiah chunga achun, asomni le li nah cu Maaziah chunga achun ahi.
19 Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
Amaho chengse hi akipansahna cheh uvin, natoh ding anei cheh un, Pathen houin sung ahung lut phat uleh, Pakai, Israel Pathen in Apupau Aaron thu anapeh bang leh, Aaron in amaho chengse tohding agontoh bang in atohdiuva kilom cheng chu atong jiuvin ahi.
20 У прочих сыновей Левия - распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
Levi chapate adangse chu: Amran chapatea kon Shubael, chule Shubael chapatea kon Jehdeiah ahi.
21 от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
Rehabiah chapate chu: Rehabiah chapatea kon Isshiah chu aupa pen ahi.
22 от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
Izhar chapatea kon Shelomoth ahin, Shelomoth chapatea kon Jahath ahi.
23 из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
Hebron chapate chu: Jeriah chu aupapen ahin, ani channapa chu Amariah ahin, athum channapa chu Jahaziel ahin, ali channapa chu Jekameam ahi.
24 Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
Uzziel chapatea kon Micah ahin, Micah chapatea kon Shamir ahi.
25 Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
Micah sopipa chu Isshiah ahin, Isshiah chapatea kon Zechariah ahi.
26 Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
Merari chapate ni chu Jaaziah Mahli le Mushi ahilhon e. Jaaziah chapatea kon Beno ahi.
27 Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
Merari chapate chu Jaaziah chapatea kon Beno le Shoham, Zaccur le Ibri ahiuve.
28 У Махлия - Елеазар; у него сыновей не было.
Mahil chapa chu: Eleazar ahin, amapa hin chapa ana hing tapoi.
29 У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
Kish akon Kish chapatea kon Jerahmeel ahi.
30 сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
Mushi chapate chu Mahli le Eder chule Jerimoth ahiuve. Amaho chengse hi Levi mitea kon chapa, apu apateu lhah’a ama insung cheh’a kon kisimdoh ahiuve.
31 Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: Глава семейства наравне с меньшим братом своим.
Amaho chengse hin apa jang lhah insung cheh in, asopiteu umchan bang in Aaron chapate nunle khan athouvin ahi. David lengpa angsung le Zadok angsung, Ahimelech chule thempu ho apu apateu insung cheh’a kon chule Levi miho masanga chun vang akisan cheh tauve.