< 1-я Паралипоменон 2 >

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
He aquí los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahvé, que le quitó la vida.
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Tamar, nuera de Judá, le dio Fares y Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Hijos de Fares: Hesrón y Hamul.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
Hijos de Zara: Zimrí, Etán, Hernán, Calcol y Dará. En total, cinco.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Hijos de Carmí: Acar, que perturbó a Israel por cuanto pecó contra el anatema.
8 Сын Ефана: Азария.
Hijo de Etán: Azarías.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
Hijos que le nacieron a Hesrón: Jerameel, Ram y Calubai.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Ram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
Naasón engendró a Salmá; Salmá engendró a Booz;
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
Booz engendró a Obed; Obed engendró a Isaí.
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
Isaí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo; a Simeá, el tercero;
14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
a Natanael, el cuarto; a Radai, el quinto;
15 шестого - Оцема, седьмого - Давида.
a Osem, el sexto; a David, el séptimo.
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
Las hermanas de ellos fueron Sarvia y Abigail. Hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
Abigail dio a luz a Amasá. El padre de Amasá fue Jéter, ismaelita.
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
Caleb, hijo de Hesrón, tuvo hijos de Asubá, su mujer, y también de Yeriot. He aquí los hijos de (Asubá): Jéser, Sobab y Ardón.
19 И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
Murió Asubá, y Caleb tomó por mujer a Efrata, de la cual le nació Hur.
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
Hur engendró a Urí, y Urí engendró a Bezalel.
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
Después llegó Hesrón a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer, teniendo él ya sesenta años; de ella le nació Segub.
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
Segub engendró a Jaír, el cual tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
Y quitó a los gesureos y sirios las villas de Jaír, juntamente con Kenat y sus aldeas; sesenta ciudades. Todos estos eran hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
Después de la muerte de Hesrón en Caleb-Efrata, Abiá, mujer de Hesrón, dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orem, Osem y Ahías.
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
Jerameel tuvo otra mujer, que se llamaba Atará, la cual fue madre de Onam.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maas, Jamín y Équer.
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada; los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
La mujer de Abisur se llamaba Abihaíl, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
Hijos de Nadab: Séled y Apaim. Séled murió sin hijos.
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
Hijo de Apaim: Isí. Hijo de Isí: Sesán. Hijo de Sesán: Ahlai.
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
Hijos de Jadá, hermano de Samai: Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
Hijos de Jonatán: Félet y Zaza. Estos son los hijos de Jerameel.
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
Sesán no tuvo hijos, sino hijas; y tenía un siervo egipcio que se llamaba Jarhá.
35 Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
Y dio Sesán una hija suya a Jarhá, su siervo, por mujer, la cual dio a luz a Atai.
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
Atai engendró a Natán; Natán engendró a Zabad;
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
Zabad engendró a Eflal; Eflal engendró a Obed;
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
Obed engendró a Jehú; Jehú engendró a Azarías;
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
Azarías engendró a Heles; Heles engendró a Elasá:
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
Elasá engendró a Sismai; Sismai engendró a Sallum;
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
Sallum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisamá.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa, su primogénito, el cual fue padre de Cif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Réquem y Sema.
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
Sema engendró a Ráham, padre de Jorqueam; Réquem engendró a Samai.
45 Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
Hijo de Samai: Maón; y Maón fue padre de Betsur.
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
Efá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gasés. Harán engendró a Gases.
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
Hijos de Jahadai: Régem, Jotam, Gesan, Félet, Efá y Sáaf.
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Maacá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Séber y Tirhaná.
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
Dio a luz también a Sáaf, padre de Madmaná, y a Sevá, padre de Macbená y padre de Gabaá. Hija de Caleb fue Acsá.
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Kiryatyearim;
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
Sobal, padre de Kiryatyearim, tuvo estos hijos: Haroé y Hasihammenuhot.
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
Las familias de Kiryatyearim fueron: los Itreos, los Puteos, los Sumateos y los Misraítas. De ellos salieron los Soratitas y los Estaolitas.
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
Hijos de Salmá: Betlehem y los Netofateos, Atarot-Bet-Joab y Hasihammanahti, sarateo.
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
Las familias de los escribas que habitaban en Jabés, fueron los Tirateos, los Simateos y los Sucateos. Estos son los Cineos, descendientes de Hamat, padre de la casa de Recab.

< 1-я Паралипоменон 2 >