< 1-я Паралипоменон 2 >

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Сын Ефана: Азария.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 шестого - Оцема, седьмого - Давида.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
and Obed begat Jehu,
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< 1-я Паралипоменон 2 >