< 1-я Паралипоменон 2 >

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8 Сын Ефана: Азария.
And the sons of Ethan: Azariah.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 шестого - Оцема, седьмого - Давида.
Ozem the sixth, David the seventh;
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
35 Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
45 Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

< 1-я Паралипоменон 2 >