< 1-я Паралипоменон 16 >

1 И принесли ковчег Божий, и поставили его среди скинии, которую устроил для него Давид, и вознесли Богу всесожжения и мирные жертвы.
Tako so prinesli Božjo skrinjo in jo postavili na sredo šotora, ki ga je kralj David postavil zanjo ter pred Bogom darovali žgalne daritve in mirovne daritve.
2 Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа
Ko je David končal žrtvovanje žgalnih daritev in mirovnih daritev, je v Gospodovem imenu blagoslovil ljudstvo.
3 и раздал всем Израильтянам, и мужчинам и женщинам, по одному хлебу, и по куску мяса, и по кружке вина,
Vsakemu iz Izraela, tako moškemu kakor ženski, vsakemu je razdelil hleb kruha, dober kos mesa in flaškon vina.
4 и поставил на службу пред ковчегом Господним некоторых из левитов, чтобы они славословили, благодарили и превозносили Господа Бога Израилева:
Nekatere izmed Lévijevcev je določil, da služijo pred Gospodovo skrinjo in da se spominjajo, se zahvaljujejo in hvalijo Gospoda, Izraelovega Boga:
5 Асафа главным, вторым по нем Захарию, Иеиела, Шемирамофа, Иехиила, Маттафию, Елиава, и Ванею, Овед-Едома и Иеиела с псалтирями и цитрами, и Асафа для игры на кимвалах,
vodja Asáfa in poleg njega Zeharjá, Jeiéla, Šemiramóta, Jehiéla, Matitjája, Eliába, Benajája in Obéd Edóma; in Jeiéla s plunkami in harfami, toda Asáf je igral na cimbale;
6 а Ванею и Озиила, священников, чтобы постоянно трубили пред ковчегом завета Божия.
tudi duhovnika Benajája in Jahaziéla s trobentami nenehno pred skrinjo Božje zaveze.
7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его:
Potem je na ta dan David prvič izročil ta psalm v roko Asáfa in njegovih bratov, da se zahvalijo Gospodu.
8 славьте Господа, провозглашайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Zahvaljujte se Gospodu, kličite njegovo ime, med ljudstvom razglašajte njegova dela.
9 пойте Ему, бряцайте Ему; поведайте о всех чудесах Его;
Prepevajte mu, prepevajte mu psalme, govorite o vseh njegovih čudovitih delih.
10 хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа;
Ponašajte se z njegovim svetim imenom. Naj se veseli srce tistih, ki iščejo Gospoda.
11 взыщите Господа и силы Его, ищите непрестанно лица Его;
Iščite Gospoda in njegovo moč, neprenehoma iščite njegov obraz.
12 поминайте чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды уст Его,
Spominjajte se njegovih čudovitih del, ki jih je storil, njegovih čudežev in sodb njegovih ust;
13 вы, семя Израилево, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его!
oh vi seme Izraela, njegovega služabnika, vi Jakobovi otroci, njegovi izbranci.
14 Он Господь Бог наш; суды Его по всей земле.
On je Gospod, naš Bog, njegove sodbe so po vsej zemlji.
15 Помните вечно завет Его, слово, которое Он заповедал в тысячу родов,
Vedno se zavedajte njegove zaveze, besede, katero je zapovedal tisočim rodovom,
16 то, что завещал Аврааму, и в чем клялся Исааку,
celo zaveze, ki jo je sklenil z Abrahamom in njegove prisege Izaku
17 и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
in isto je potrdil Jakobu za zakon in Izraelu za večno zavezo,
18 говоря: “тебе дам Я землю Ханаанскую, в наследственный удел вам”.
rekoč: »Tebi bom dal kánaansko deželo, žreb vaše dediščine, «
19 Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
ko vas je bilo le malo, celo peščica in tujci v njej.
20 и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
Ko so hodili od naroda k narodu in od enega kraljestva k drugemu ljudstvu,
21 но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей:
nobenemu človeku ni pustil, da jim stori krivico; da, zaradi njih je grajal kralje,
22 “Не прикасайтеся к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла”.
rekoč: »Ne dotikajte se mojih maziljencev in mojim prerokom ne delajte hudega.«
23 Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его.
Poj Gospodu, vsa zemlja, iz dneva v dan naznanjaj njegovo rešitev duše.
24 Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его,
Oznanjajte njegovo slavo med pogani, njegova čudovita dela med vsemi narodi.
25 ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов.
Kajti velik je Gospod in silno naj bo hvaljen. Njega se je treba bati nad vsemi bogovi.
26 Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.
Kajti vsi bogovi ljudstva so maliki, toda Gospod je naredil nebesa.
27 Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте святом Его.
Slava in čast sta v njegovi prisotnosti, moč in veselje sta na njegovem kraju.
28 Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь,
Dajajte Gospodu, ve sorodstva ljudstev, dajajte Gospodu slavo in moč.
29 воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его.
Dajajte Gospodu slavo, primerno njegovemu imenu, prinesite daritev in pridite predenj. Obožujte Gospoda v lepoti svetosti.
30 Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется.
Boj se pred njim, vsa zemlja. Tudi zemeljski [krog] bo trden, ki ne bo omajan.
31 Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!
Naj bodo nebesa vesela in naj se zemlja veseli, in ljudje naj govorijo med narodi: » Gospod kraljuje.«
32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем.
Naj buči morje in njegova polnost. Naj se polja veselijo in vse, kar je na njih.
33 Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю.
Potem bodo gozdna drevesa prepevala ob Gospodovi prisotnosti, ker on prihaja, da sodi zemljo.
34 Славьте Господа, ибо вовек милость Его,
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja za vedno.
35 и скажите: спаси нас, Боже, Спаситель наш! Собери нас и избавь нас от народов, да славим святое имя Твое и да хвалимся славою Твоею!
Recite: »Reši nas, oh Bog rešitve naših duš, zberi nas skupaj in nas osvobodi pred pogani, da se bomo lahko zahvaljevali tvojemu svetemu imenu in slavili v tvoji hvali.
36 Благословен Господь Бог Израилев, от века и до века! И сказал весь народ: аминь! аллилуия!
Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog na veke vekov.« In vse ljudstvo je reklo: »Amen« in hvalilo Gospoda.
37 Давид оставил там, пред ковчегом завета Господня, Асафа и братьев его, чтоб они служили пред ковчегом постоянно, каждый день,
Tako je tam, pred skrinjo Gospodove zaveze, pustil Asáfa in njegove brate, da nenehno služijo pred skrinjo, kakor je zahtevalo vsakodnevno delo,
38 и Овед-Едома и братьев его, шестьдесят восемь человек; Овед-Едома, сына Идифунова, и Хосу - привратниками,
in Obéd Edóma z oseminšestdesetimi njihovimi brati; tudi Jedutúnovega sina Obéd Edóma in Hosája, da bosta vratarja;
39 а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,
in duhovnika Cadóka in njegove brate duhovnike pred Gospodovim šotorskim svetiščem na visokem kraju, ki je bil pri Gibeónu,
40 для возношения всесожжений Господу на жертвеннике всесожжения постоянно, утром и вечером, и для всего, что написано в законе Господа, который Он заповедал Израилю;
da darujejo žgalne daritve Gospodu na oltarju, nenehne žgalne daritve, jutranje in večerne in da storijo glede na vse, kar je pisano v Gospodovi postavi, ki jo je zapovedal Izraelu;
41 и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
in z njimi Hemána, Jedutúna in druge, ki so bili izbrani, ki so bili določeni po imenu, da se zahvaljujejo Gospodu, ker njegovo usmiljenje traja večno;
42 При них Еман и Иифун прославляли Бога, играя на трубах, кимвалах и разных музыкальных орудиях; сыновей же Идифуна поставил при вратах.
in z njimi Hemána in Jedutúna s trobentami in cimbalami za tiste, da bi igrali in z Božjimi glasbenimi instrumenti. Jedutúnovi sinovi pa so bili vratarji.
43 И пошел весь народ, каждый в свой дом; возвратился и Давид, чтобы благословить дом свой.
In vse ljudstvo je odšlo vsak človek k svoji hiši, in David se je vrnil, da blagoslovi svojo hišo.

< 1-я Паралипоменон 16 >