< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Set, Enos,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jered,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Hanok, Metusela, Lemek,
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noa, Sem, Ham och Jafet.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
15 Евея, Аркея, Синея,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
Ebal, Abimael, Saba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arpaksad, Sela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Regu,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Serug, Nahor, Tera,
27 Аврам, он же Авраам.
Abram, det är Abraham
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar. D. ä. delning.

< 1-я Паралипоменон 1 >