< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adama, Seta, Enosy,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenana, Mahalalila, Jareda,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoka, Metosela, Lameka,
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
15 Евея, Аркея, Синея,
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
21 Гадорама, Узала, Диклу,
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
22 Евала, Авимаила, Шеву,
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sema, Arpaksada, Sela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Ebera, Palega, Reo,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Seroga, Nahora, Tera,
27 Аврам, он же Авраам.
Abrama (dia Abrahama izany).
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.

< 1-я Паралипоменон 1 >