< Dud'uit Fefeu' a 10 >

1 Oe mandali monaeꞌ a basa ma, Noh ana nara hambu tititi-nonosiꞌ. Ia, Sem, Yafet no Ham tititi-nonosi nara.
Hæ sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham, et Iapheth: natique sunt eis filii post diluvium.
2 Yafet tititi-nonosi nara, Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesek ma Tiras. Esa-esaꞌ no dedꞌea na, leo na, ma rae heheli na. Gomer tititi-nonosi nara, Askenas, Rifat ma Togarma. Yawan tititi-nonosi nara, Elisa, Tarsis, atahori Kitim ra, ma atahori Dodanim mana leo sia tasi suu nara.
Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
3
Porro filii Gomer: Ascenez et Riphath et Thogorma.
4
Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
5
Ab his divisæ sunt insulæ gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
6 Ham tititi-nonosi nara, Kus, Misraim, Put, ma Kanaꞌan.
Filii autem Cham: Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
7 Kus tititi-nonosi nara, Seba, Hawila, Sabta, Raema ma Sabteka. Raema tititi-nonosi nara, Syeba ma Dedan.
Filii Chus: Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma: Saba, et Dadan.
8 Kus ana tou na, naran Nimrod. Nimrod, atahori manaseliꞌ, mana dadꞌi malangga matati fefeu na.
Porro Chus genuit Nemrod: ipse cœpit esse potens in terra,
9 Nesiꞌet na laoꞌ mia LAMATUALAIN, losa ana o dadꞌi mana sombu banda masiꞌet seliꞌ. Naa de, atahori ra olaꞌ rae, “Hule-huleꞌ fo ho dadꞌi mana sombu banda masiꞌet, onaꞌ Nimrod, fo mana hambu nesiꞌet na mia LAMATUALAIN.”
et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
10 Fefeu na, Nimrod rae na mia Babel, Erek Akad, no Kalne. Basa mamanaꞌ naa ra, sia Sinear.
Fuit autem principium regni eius Babylon, et Arach, et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
11 Mia naa, ana koasa Asyur boe. Basa ma, nafefela kamboꞌ Niniwe, Rehobot-Ir, Kala,
De terra illa egressus est Assur, et ædificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
12 ma Resen, mana sia Niniwe no Kala taladꞌa na. Basa naa ra, kambo monaeꞌ.
Resen quoque inter Niniven et Chale: hæc est civitas magna.
13 Misraim tititi-nonosi nara, atahori Ludim, atahori Anamim, atahori Lehabim, atahori Naftuhim,
At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, Nephthuim,
14 atahori Patrisium, atahori Kasluhim, ma atahori Kaftorim. Atahori Kasluhim naa, atahori Filistin bei-baꞌi nara.
et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
15 Kanaꞌan ana ulu na, naran Sidꞌon. Kanaꞌan o dadꞌi bei-baꞌi mia atahori Het,
Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum,
16 atahori Yebusi, atahori Amori, atahori Girgasi,
et Iebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum,
17 atahori Hiwi, atahori Arki, atahori Sini,
Hevæum, et Aracæum: Sinæum,
18 atahori Arwadi, atahori Semari, ma atahori Hamati. Kanaꞌan tititi-nonosi nara sea-saranggaa raꞌadodꞌooꞌ.
et Aradium, Samaræum et Amathæum: et posthæc disseminati sunt populi Chananæorum.
19 Sira rae na, mia Sidꞌon nakandoo nisiꞌ Gerar, losa Gasa. Ma mia Gasa, nisiꞌ Sodꞌom, Gomora, Adma, ma Seboim, losa Lasa.
Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lesa.
20 Basa se, Ham tititi-nonosi nara. Esa-esaꞌ no dedꞌea na, leo na, ma rae heheli na.
Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
21 Yafet aꞌa na Sem, dadꞌi atahori Eber ra bei-baꞌi nara.
De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Iapheth maiore.
22 Sem tititi-nonosi nara, Elam, Asyur, Arpaksad, Lud ma Aram.
Filii Sem: Ælam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
23 Aram tititi-nonosi nara, atahori Us, atahori Hul, atahori Geter ma atahori Mas.
Filii Aram: Us, et Hul, et Gether, et Mes.
24 Arpaksad ana na, naran Sela. Ma Sela ana na, naran Eber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
25 Eber hambu ana touꞌ rua. Ulu ka, naran Pelek (sosoa na ‘banggi-bꞌanggi’), huu leleꞌ naa, atahori ra leo banggi-bꞌanggi sia raefafoꞌ. Muri ka, naran Yoktan.
Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus eius divisa sit terra: et nomen fratris eius Iectan.
26 Yoktan tititi-nonosi nara, Almodad, Selef, Hasar-Mawet, Yera,
Qui Iectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Iare,
27 Hadoram, Usal, Dikla,
et Aduram, et Uzal, et Decla,
28 Obal, Abimael, Syeba,
et Ebal, et Abimael, Saba,
29 Ofir, Hawila, ma Yobab. Basa se, Yoktan tititi-nonosi nara.
et Ophir, et Hevila, et Iobab. omnes isti, filii Iectan.
30 Mamana leleo nara, mia Mesa, nakandoo losa Sefar, fo mamana mbuku-leteꞌ seriꞌ rulu.
Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
31 Basa se, Sem tititi-nonosi nara. Esa-esaꞌ no dedꞌea na, leo na, ma rae heheli na.
Isti filii Sem secundum cognationes et linguas, et regiones in gentibus suis.
32 Basa naa ra, Noh tititi-nonosi nara, esa-esaꞌ no leo na. Oe mandali monaeꞌ basa ma, ara mana leo sea-saranggaa rasofe raefafoꞌ ia.
Hæ familiæ Noe iuxta populos et nationes suas. Ab his divisæ sunt gentes in terra post diluvium.

< Dud'uit Fefeu' a 10 >