< 2 Timotius 1 >

1 Timotius rala maloleꞌ! Susura ia mia au, Paulus, fo Lamatualain pili nala dadꞌi Yesus Kristus dedꞌenun. Ara denu au ufadꞌe masodꞌa ndoo-tetuꞌ a, fo Lamatualain helu-fuli fee neu basa atahori mana ramahere neu Yesus Kristus. Timotius! Ho onaꞌ ana ngga ena. Dadꞌi au hule-oꞌe fo hita aman Lamatualain no hita Malanggan Yesus Kristus, sue nggo, ratudꞌu rala malole nara neu nggo, ma fee nggo musodꞌa no mole-dꞌame.
Pavel, po Božji volji apostol Jezusa Kristusa, glede na obljubo življenja, ki je v Kristusu Jezusu,
2
Timóteju, mojemu srčno ljubljenemu sinu: ›Milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, našega Gospoda.‹
3 Hatuꞌ rerelon, au hule-oꞌe fee nggo. Au oꞌe makasi neu Lamatualain ukundondooꞌ a, huu ho tungga mukondooꞌ a neu E. Au mete-seꞌu E no rala meumareꞌ, onaꞌ hita bꞌei-baꞌi nara mete-seꞌu E boe.
Zahvaljujem se Bogu, ki mu služim s čisto vestjo od svojih pradedov, da se te brez prenehanja, noč in dan, spominjam v svojih molitvah
4 Au usunedꞌa leleꞌ hita saranggaa, ho luu mara tudꞌa. Naa de au aeꞌ a doo bee fo undaa o nggo, fo rala ngga namahoꞌo.
in silno si želim, da te vidim, zavedajoč se tvojih solz, da bom lahko izpolnjen z radostjo;
5 Au o usunedꞌa leleꞌ ho mulai mumuhere tebꞌe-tebꞌeꞌ neu Lamatuaꞌ Yesus. Nemehereꞌ mataꞌ naa, naꞌoka memaꞌ sia beim Luisa, ma inam Yunike rala nara ena. Ma au o umehere ae, nemehereꞌ mataꞌ naa mori sia rala ma boe.
ko se spominjam nehlinjene vere, ki je v tebi, ki je najprej prebivala v tvoji stari materi Loídi in tvoji materi Evníki; in prepričan sem, da tudi v tebi.
6 Feꞌesaꞌan, leleꞌ au lalaa lima ngga neu langgam, ma hule-oꞌe fee nggo, leleꞌ naa Lamatualain tao nggo fo bisa ue-tao fee Ne. Dadꞌi ia naa, au oꞌe fo mumbilaꞌ bꞌaliꞌ papala-babꞌanggiꞌ naa ra.
Zatorej te spominjam, da razvnameš Božji dar, ki je v tebi po polaganju mojih rok.
7 Te Lamatualain Dꞌula-dꞌalen nda tao hita dadꞌi atahori mamataus sa. Te Ana tao hita dadꞌi atahori maꞌadereꞌ ma tamahena aoꞌ, mana sue-laiꞌ, no tahine tauli ao tara no maloleꞌ.
Kajti Bog nam ni dal duha strahu, temveč moči, ljubezni in zdravega razuma.
8 Dadꞌi afiꞌ mae olaꞌ soꞌal hita Malanggan. Ma afiꞌ mae huu au ia atahori bꞌui. Au sia bꞌui rala ia, huu au mete-seꞌu E. Naa! Mete ma muu mufadꞌe dudꞌui malolen, ho musi muhehere fo lemba sususaꞌ onaꞌ hai boe. Mete ma hambu sususaꞌ onaꞌ naa, dei fo Lamatualain tao maꞌadere nggo.
Ti se torej ne sramuj pričevanja o našem Gospodu niti o meni, njegovem jetniku, temveč bodi soudeleženec trpljenj evangelija glede na Božjo moč;
9 Huu Lamatualain mana soi-tefa hita mia sala tara. Ma Ana here nala nggita dadꞌi atahori meumaren. Ana natudꞌu rala malolen neu hita, huu Ana sue nggita. Matetun, hita nda tao saa sa boe fo tao nggita tandaa simbo rala malolen. Lamatualain nda feꞌe tao raefafoꞌ ia sa, te Ana naꞌetuꞌ haitua Yesus Kristus nema, fo natudꞌu rala malolen, ma fee masodꞌaꞌ neu hita. Ia naa Yesus Kristus nema ena, ma tao natetu Lamatualain neꞌetun. Boe ma Ana tao nalutu mamates koasan! Ia dadꞌi Dudꞌui Maloleꞌ! De seka namahere Yesus Kristus, na nda mate sa ena, te nasodꞌa nakandoo no Lamatualain. (aiōnios g166)
ki nas je rešil in nas poklical s sveto poklicanostjo, ne glede na naša dela, temveč glede na svoj lastni namen in milost, ki nam je bila dana v Kristusu Jezusu pred začetkom sveta, (aiōnios g166)
toda sedaj je prikazana s pojavitvijo našega Odrešenika Jezusa Kristusa, ki je odpravil smrt in po evangeliju prinesel življenje in nesmrtnost na svetlobo.
11 Naa de Lamatualain soꞌu au dadꞌi Yesus Kristus dedꞌenun, fo ufadꞌe Dudꞌui Malolen, ma unori atahori sia bee-bꞌee.
Kateremu sem bil jaz določen za pridigarja in apostola in učitelja poganov.
12 Basa naa ra tao au doidꞌoso sia bꞌui ia. Te au nda mae sa! Huu au bubꞌuluꞌ seka au umuhereꞌ a, naeni Lamatuaꞌ Yesus. Au o bubꞌuluꞌ tebꞌe ae, Eni mana tao ue-tataos ia neu lima ngga, de nanea ue-tataos ia, ma tao au bisa ulalao ue-tataos ia losa Ana baliꞌ nema.
Zaradi tega razloga tudi trpim te stvari. Pa vendar nisem osramočen, ker vem, komu sem veroval in prepričan sem, da je on zmožen obdržati to, kar sem mu izročil, za tisti dan.
13 Dadꞌi tungga dꞌala masodꞌaꞌ mia nenori matetuꞌ, fo au utudꞌu basa neu nggoꞌ a. Mete ma mumuhere mukundoo, ma sue basa atahori taꞌo naa, naa natudꞌu oi, ho dadꞌi esa mo Yesus Kristus ena.
Trdno drži vzorec zdravih besed, ki si jih slišal od mene, v veri in ljubezni, ki je v Kristusu Jezusu.
14 Lamatualain tao suꞌi mafelit esa sia limam, naeni nenori matetuꞌ. De muꞌubꞌoi malolole suꞌi naa, o! Moꞌe Dꞌula-dꞌale Meumareꞌ mana sia hita rala tara, fo Ana tulun naꞌabꞌoi suꞌi naa no malolole.
To dobro stvar, ki ti je bila zaupana, varuj s Svetim Duhom, ki prebiva v nas.
15 Neꞌo ho rena ena oi, Figelus no Hermogenes, ma atahori laen mia propinsi Asia ra rasadꞌea lao hela au ena.
To veš, da so se vsi, ki so v Aziji, obrnili proč od mene; izmed katerih sta Figel in Hermógen.
16 Te Onesiforus manafeaꞌ. Ana nda dinggoꞌ hela au sa. Ho bubꞌuluꞌ to, feꞌesaꞌan leleꞌ au feꞌe sia kota Efesus, ana tulu-fali au nakandooꞌ a. Ia naa ana leo sia kota Roma ia ena. Leleꞌ ana losa, ana sangga au sudꞌiꞌ a sia bee-bꞌee. Basa dei de ana hambu au mia bꞌui a. Te ana nda mae sa. Ana akaꞌ nema seꞌu au nakandooꞌ a sia bꞌui ia, fo tao manggatee rala ngga. Dadꞌi au hule-oꞌe fo Lamatualain natudꞌu rala malolen neu Onesiforus no ume-isi nara. Neu fai mateꞌen, mete ma Lamatualain naꞌetuꞌ atahori ra dedꞌean, na, au umuhena fo Lamatualain naꞌetuꞌ no maloleꞌ fe neu Onesiforus se.
Gospod naj da usmiljenje Onezíforjevi hiši, kajti pogosto me je poživil in ni bil osramočen zaradi mojih verig.
Toda ko je bil v Rimu, me je zelo marljivo iskal in me našel.
Gospod naj mu zagotovi, da bo na tisti dan lahko našel usmiljenje od Gospoda. In ti zelo dobro veš, v kako mnogih stvareh mi je služil v Efezu.

< 2 Timotius 1 >