< Romani 15:18 >

18 Căci nu îndrăznesc să vorbesc despre alte lucruri decât despre cele pe care Hristos le-a lucrat prin mine pentru ascultarea neamurilor, prin cuvânt și prin faptă,
Not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

will I dare
Strongs:
Lexicon:
τολμάω
Greek:
τολμήσω
Transliteration:
tolmēsō
Context:
Next word

anything
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τι
Transliteration:
ti
Context:
Next word

to speak
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλεῖν
Transliteration:
lalein
Context:
Next word

of what
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὧν
Transliteration:
hōn
Context:
Next word

except
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

has accomplished
Strongs:
Lexicon:
κατεργάζομαι
Greek:
κατειργάσατο
Transliteration:
kateirgasato
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστὸς
Transliteration:
Christos
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμοῦ
Transliteration:
emou
Context:
Next word

unto [the]
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

obedience
Strongs:
Lexicon:
ὑπακοή
Greek:
ὑπακοὴν
Transliteration:
hupakoēn
Context:
Next word

of [the] Gentiles
Strongs:
Lexicon:
ἔθνος
Greek:
ἐθνῶν
Transliteration:
ethnōn
Context:
Next word

by word
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγῳ
Transliteration:
logō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

by deed,
Strongs:
Lexicon:
ἔργον
Greek:
ἔργῳ,
Transliteration:
ergō
Context:
Next word

< Romani 15:18 >