< Filipeni 2:11 >

11 și orice limbă să mărturisească faptul că Isus Hristos este Domnul, spre slava lui Dumnezeu Tatăl.
uye ndimi dzose dzipupure kuti Jesu Kristu ndiye Ishe, kuti Mwari Baba vakudzwe.
and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

every
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶσα
Transliteration:
pasa
Context:
Next word

tongue
Strongs:
Greek:
γλῶσσα
Transliteration:
glōssa
Context:
Next word

may confess
Strongs:
Lexicon:
ἐξομολογέομαι
Greek:
ἐξομολογήσηται
Transliteration:
exomologēsētai
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

[is] Lord
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
κύριος
Transliteration:
kurios
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Ἰησοῦς
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστὸς
Transliteration:
Christos
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

[the] glory
Strongs:
Lexicon:
δόξα
Greek:
δόξαν
Transliteration:
doxan
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

[the] Father.
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατρός.
Transliteration:
patros
Context:
Next word

< Filipeni 2:11 >