< 1 Corinteni 16 >

1 În ce privește colecta pentru sfinți, așa cum am poruncit adunărilor din Galatia, faceți și voi la fel.
པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ ཀྲྀཏེ ཡོ྅རྠསཾགྲཧསྟམདྷི གཱལཱཏཱིཡདེཤསྱ སམཱཛཱ མཡཱ ཡད྄ ཨཱདིཥྚཱསྟད྄ ཡུཥྨཱབྷིརཔི ཀྲིཡཏཱཾ།
2 În prima zi a fiecărei săptămâni, fiecare dintre voi să economisească după cum poate prospera, ca să nu se facă colecte când voi veni eu.
མམཱགམནཀཱལེ ཡད྄ ཨརྠསཾགྲཧོ ན བྷཝེཏ྄ ཏནྣིམིཏྟཾ ཡུཥྨཱཀམེཀཻཀེན སྭསམྤདཱནུསཱརཱཏ྄ སཉྩཡཾ ཀྲྀཏྭཱ སཔྟཱཧསྱ པྲཐམདིཝསེ སྭསམཱིཔེ ཀིཉྩིཏ྄ ནིཀྵིཔྱཏཱཾ།
3 Când voi sosi, voi trimite pe oricine veți aproba cu scrisori pentru a duce darul vostru binevoitor la Ierusalim.
ཏཏོ མམཱགམནསམཡེ ཡཱུཡཾ ཡཱནེཝ ཝིཤྭཱསྱཱ ཨིཏི ཝེདིཥྱཐ ཏེབྷྱོ྅ཧཾ པཏྲཱཎི དཏྟྭཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཏདྡཱནསྱ ཡིརཱུཤཱལམཾ ནཡནཱརྠཾ ཏཱན྄ པྲེཥཡིཥྱཱམི།
4 Dacă se cuvine să merg și eu, vor merge și ei cu mine.
ཀིནྟུ ཡདི ཏཏྲ མམཱཔི གམནམ྄ ཨུཙིཏཾ བྷཝེཏ྄ ཏརྷི ཏེ མཡཱ སཧ ཡཱསྱནྟི།
5 Când voi trece prin Macedonia, voi veni la voi, căci trec prin Macedonia.
སཱམྤྲཏཾ མཱཀིདནིཡཱདེཤམཧཾ པཪྻྱཊཱམི ཏཾ པཪྻྱཊྱ ཡུཥྨཏྶམཱིཔམ྄ ཨཱགམིཥྱཱམི།
6 Dar la voi s-ar putea să rămân la voi, sau chiar să iernez la voi, ca să mă trimiteți la drum, oriunde m-aș duce.
ཨནནྟརཾ ཀིཾ ཛཱནཱམི ཡུཥྨཏྶནྣིདྷིམ྄ ཨཝསྠཱསྱེ ཤཱིཏཀཱལམཔི ཡཱཔཡིཥྱཱམི ཙ པཤྩཱཏ྄ མམ ཡཏ྄ སྠཱནཾ གནྟཝྱཾ ཏཏྲཻཝ ཡུཥྨཱབྷིརཧཾ པྲེརཡིཏཝྱཿ།
7 Căci nu vreau să vă văd acum în trecere, ci sper să rămân o vreme cu voi, dacă Domnul va îngădui.
ཡཏོ྅ཧཾ ཡཱཏྲཱཀཱལེ ཀྵཎམཱཏྲཾ ཡུཥྨཱན྄ དྲཥྚུཾ ནེཙྪཱམི ཀིནྟུ པྲབྷུ ཪྻདྱནུཛཱནཱིཡཱཏ྄ ཏརྷི ཀིཉྩིད྄ དཱིརྒྷཀཱལཾ ཡུཥྨཏྶམཱིཔེ པྲཝསྟུམ྄ ཨིཙྪཱམི།
8 Dar voi rămâne la Efes până la Cincizecime,
ཏཐཱཔི ནིསྟཱརོཏྶཝཱཏ྄ པརཾ པཉྩཱཤཏྟམདིནཾ ཡཱཝད྄ ཨིཕིཥཔུཪྻྱཱཾ སྠཱསྱཱམི།
9 pentru că mi s-a deschis o ușă mare și eficientă și sunt mulți adversari.
ཡསྨཱད྄ ཨཏྲ ཀཱཪྻྱསཱདྷནཱརྠཾ མམཱནྟིཀེ བྲྀཧད྄ དྭཱརཾ མུཀྟཾ བཧཝོ ཝིཔཀྵཱ ཨཔི ཝིདྱནྟེ།
10 Iar dacă vine Timotei, vezi să fie cu voi fără teamă, căci el face lucrarea Domnului, cum fac și eu.
ཏིམཐི ཪྻདི ཡུཥྨཱཀཾ སམཱིཔམ྄ ཨཱགཙྪེཏ྄ ཏརྷི ཡེན ནིརྦྷཡཾ ཡུཥྨནྨདྷྱེ ཝརྟྟེཏ ཏཏྲ ཡུཥྨཱབྷི རྨནོ ནིདྷཱིཡཏཱཾ ཡསྨཱད྄ ཨཧཾ ཡཱདྲྀཀ྄ སོ྅པི ཏཱདྲྀཀ྄ པྲབྷོཿ ཀརྨྨཎེ ཡཏཏེ།
11 De aceea, nimeni să nu-l disprețuiască. Ci puneți-l înainte, în pace, în călătoria lui, ca să vină la mine, căci îl aștept cu frații.
ཀོ྅པི ཏཾ པྲཏྱནཱདརཾ ན ཀརོཏུ ཀིནྟུ ས མམཱནྟིཀཾ ཡད྄ ཨཱགནྟུཾ ཤཀྣུཡཱཏ྄ ཏདརྠཾ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཀུཤལཾ པྲེཥྱཏཱཾ། བྷྲཱཏྲྀབྷིཿ སཱརྡྡྷམཧཾ ཏཾ པྲཏཱིཀྵེ།
12 În ce privește pe fratele Apolo, l-am îndemnat să vină la voi împreună cu frații, dar nu a dorit deloc să vină acum; dar va veni când va avea ocazia.
ཨཱཔལླུཾ བྷྲཱཏརམདྷྱཧཾ ནིཝེདཡཱམི བྷྲཱཏྲྀབྷིཿ སཱཀཾ སོ྅པི ཡད྄ ཡུཥྨཱཀཾ སམཱིཔཾ ཝྲཛེཏ྄ ཏདརྠཾ མཡཱ ས པུནཿ པུནཪྻཱཙིཏཿ ཀིནྟྭིདཱནཱིཾ གམནཾ སཪྻྭཐཱ ཏསྨཻ ནཱརོཙཏ, ཨིཏཿཔརཾ སུསམཡཾ པྲཱཔྱ ས གམིཥྱཏི།
13 Privește! Rămâneți tari în credință! Fiți curajoși! Fiți tari!
ཡཱུཡཾ ཛཱགྲྀཏ ཝིཤྭཱསེ སུསྠིརཱ བྷཝཏ པཽརུཥཾ པྲཀཱཤཡཏ བལཝནྟོ བྷཝཏ།
14 Tot ceea ce faceți să fie făcut cu dragoste.
ཡུཥྨཱབྷིཿ སཪྻྭཱཎི ཀརྨྨཱཎི པྲེམྣཱ ནིཥྤཱདྱནྟཱཾ།
15 Și vă rog, fraților, că știți că casa lui Ștefanas este cea dintâi roadă din Ahaia, și că s-a pus în slujba sfinților,
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཨིདམ྄ ཨབྷིཡཱཙེ སྟིཕཱནསྱ པརིཛནཱ ཨཱཁཱཡཱདེཤསྱ པྲཐམཛཱཏཕལསྭརཱུཔཱཿ, པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ པརིཙཪྻྱཱཡཻ ཙ ཏ ཨཱཏྨནོ ནྱཝེདཡན྄ ཨིཏི ཡུཥྨཱབྷི རྫྙཱཡཏེ།
16 și voi să vă supuneți lor și tuturor celor ce ajută la lucrare și lucrează.
ཨཏོ ཡཱུཡམཔི ཏཱདྲྀཤལོཀཱནཱམ྄ ཨསྨཏྶཧཱཡཱནཱཾ ཤྲམཀཱརིཎཱཉྩ སཪྻྭེཥཱཾ ཝཤྱཱ བྷཝཏ།
17 Mă bucur de venirea lui Ștefanas, a lui Fortunatus și a lui Achaicus; căci ceea ce lipsea din partea voastră, ei au suplinit.
སྟིཕཱནཿ ཕརྟྟཱུནཱཏ ཨཱཁཱཡིཀཤྩ ཡད྄ ཨཏྲཱགམན྄ ཏེནཱཧམ྄ ཨཱནནྡཱམི ཡཏོ ཡུཥྨཱབྷིཪྻཏ྄ ནྱཱུནིཏཾ ཏཏ྄ ཏཻཿ སམྤཱུརིཏཾ།
18 Căci ei au împrospătat spiritul meu și al vostru. De aceea, recunoașteți-i pe cei care sunt astfel.
ཏཻ ཪྻུཥྨཱཀཾ མམ ཙ མནཱཾསྱཱཔྱཱཡིཏཱནི། ཏསྨཱཏ྄ ཏཱདྲྀཤཱ ལོཀཱ ཡུཥྨཱབྷིཿ སམྨནྟཝྱཱཿ།
19 Adunările din Asia vă salută. Acuila și Priscila vă salută călduros în Domnul, împreună cu adunarea care este în casa lor.
ཡུཥྨབྷྱམ྄ ཨཱཤིཡཱདེཤསྠསམཱཛཱནཱཾ ནམསྐྲྀཏིམ྄ ཨཱཀྐིལཔྲིསྐིལླཡོསྟནྨཎྜཔསྠསམིཏེཤྩ བཧུནམསྐྲྀཏིཾ པྲཛཱནཱིཏ།
20 Toți frații vă salută. Salutați-vă unii pe alții cu o sărutare sfântă.
སཪྻྭེ བྷྲཱཏརོ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐུཪྻྭནྟེ། ཡཱུཡཾ པཝིཏྲཙུམྦནེན མིཐོ ནམཏ།
21 Această salutare este făcută de mine, Pavel, cu mâna mea.
པཽལོ྅ཧཾ སྭཀརལིཁིཏཾ ནམསྐྲྀཏིཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝེདཡེ།
22 Dacă cineva nu iubește pe Domnul Isus Hristos, să fie blestemat. Vino, Doamne!
ཡདི ཀཤྩིད྄ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེ ན པྲཱིཡཏེ ཏརྷི ས ཤཱཔགྲསྟོ བྷཝེཏ྄ པྲབྷུརཱཡཱཏི།
23 Harul Domnului Isus Hristos să fie cu voi.
ཨསྨཱཀཾ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཱནུགྲཧོ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི བྷཱུཡཱཏ྄།
24 Dragostea mea pentru voi toți în Hristos Isus. Amin.
ཁྲཱིཥྚཾ ཡཱིཤུམ྄ ཨཱཤྲིཏཱན྄ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི མམ པྲེམ ཏིཥྛཏུ། ཨིཏི༎

< 1 Corinteni 16 >