< Псалмул 98 >

1 Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кэч Ел а фэкут минунь! Дряпта ши брацул Луй чел сфынт Й-ау венит ын ажутор.
Virsi. Veisatkaa Herralle uusi virsi, sillä hän on ihmeitä tehnyt. Hän on saanut voiton oikealla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
2 Домнул Шь-а арэтат мынтуиря, Шь-а дескоперит дрептатя ынаинтя нямурилор.
Herra on tehnyt tiettäväksi pelastustekonsa, hän on ilmaissut vanhurskautensa pakanain silmien edessä.
3 Шь-а адус аминте де бунэтатя ши крединчошия Луй фацэ де каса луй Исраел: тоате марӂиниле пэмынтулуй ау вэзут мынтуиря Думнезеулуй ностру.
Hän on muistanut armonsa ja uskollisuutensa Israelin heimoa kohtaan; kaikki maan ääret ovat nähneet meidän Jumalamme pelastusteot.
4 Стригаць кэтре Домнул ку стригэте де букурие, тоць локуиторий пэмынтулуй! Киуиць, стригаць ши кынтаць лауде!
Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa, iloitkaa ja riemuitkaa ja veisatkaa kiitosta.
5 Кынтаць Домнулуй ку харпа, ку харпа ши ку кынтече дин гурэ!
Veisatkaa Herran kiitosta kanteleilla-kanteleilla ja ylistysvirren sävelillä,
6 Ку трымбице ши сунете дин корн, стригаць де букурие ынаинтя Ымпэратулуй, Домнулуй!
vaskitorvilla ja pasunan äänellä. Kohottakaa riemuhuuto Herran, kuninkaan, edessä.
7 Сэ урле маря ку тот че купринде еа, сэ киуе лумя ши чей че локуеск пе еа,
Pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.
8 сэ батэ дин палме рыуриле, сэ стриӂе де букурие тоць мунций
Paukuttakoot käsiänsä virrat, ja vuoret yhdessä riemuitkoot
9 ынаинтя Домнулуй, кэч Ел вине сэ жудече пэмынтул! Ел ва жудека лумя ку дрептате ши попоареле ку непэртинире.
Herran edessä; sillä hän tulee tuomitsemaan maata. Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti ja kansat oikeuden mukaan.

< Псалмул 98 >