< Псалмул 98 >
1 Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кэч Ел а фэкут минунь! Дряпта ши брацул Луй чел сфынт Й-ау венит ын ажутор.
melody to sing to/for LORD song new for to wonder to make: do to save to/for him right his and arm holiness his
2 Домнул Шь-а арэтат мынтуиря, Шь-а дескоперит дрептатя ынаинтя нямурилор.
to know LORD salvation his to/for eye: seeing [the] nation to reveal: reveal righteousness his
3 Шь-а адус аминте де бунэтатя ши крединчошия Луй фацэ де каса луй Исраел: тоате марӂиниле пэмынтулуй ау вэзут мынтуиря Думнезеулуй ностру.
to remember kindness his and faithfulness his to/for house: household Israel to see: see all end land: country/planet [obj] salvation God our
4 Стригаць кэтре Домнул ку стригэте де букурие, тоць локуиторий пэмынтулуй! Киуиць, стригаць ши кынтаць лауде!
to shout to/for LORD all [the] land: country/planet to break out and to sing and to sing
5 Кынтаць Домнулуй ку харпа, ку харпа ши ку кынтече дин гурэ!
to sing to/for LORD in/on/with lyre in/on/with lyre and voice: sound melody
6 Ку трымбице ши сунете дин корн, стригаць де букурие ынаинтя Ымпэратулуй, Домнулуй!
in/on/with trumpet and voice: sound trumpet to shout to/for face: before [the] king LORD
7 Сэ урле маря ку тот че купринде еа, сэ киуе лумя ши чей че локуеск пе еа,
to thunder [the] sea and fullness his world and to dwell in/on/with her
8 сэ батэ дин палме рыуриле, сэ стриӂе де букурие тоць мунций
river to clap palm unitedness mountain: mount to sing
9 ынаинтя Домнулуй, кэч Ел вине сэ жудече пэмынтул! Ел ва жудека лумя ку дрептате ши попоареле ку непэртинире.
to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with uprightness