< Псалмул 98 >
1 Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кэч Ел а фэкут минунь! Дряпта ши брацул Луй чел сфынт Й-ау венит ын ажутор.
A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.
2 Домнул Шь-а арэтат мынтуиря, Шь-а дескоперит дрептатя ынаинтя нямурилор.
The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
3 Шь-а адус аминте де бунэтатя ши крединчошия Луй фацэ де каса луй Исраел: тоате марӂиниле пэмынтулуй ау вэзут мынтуиря Думнезеулуй ностру.
He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Стригаць кэтре Домнул ку стригэте де букурие, тоць локуиторий пэмынтулуй! Киуиць, стригаць ши кынтаць лауде!
Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.
5 Кынтаць Домнулуй ку харпа, ку харпа ши ку кынтече дин гурэ!
Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
6 Ку трымбице ши сунете дин корн, стригаць де букурие ынаинтя Ымпэратулуй, Домнулуй!
With long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:
7 Сэ урле маря ку тот че купринде еа, сэ киуе лумя ши чей че локуеск пе еа,
Let the sea be moved and the fulness thereof: the world and they that dwell therein.
8 сэ батэ дин палме рыуриле, сэ стриӂе де букурие тоць мунций
The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
9 ынаинтя Домнулуй, кэч Ел вине сэ жудече пэмынтул! Ел ва жудека лумя ку дрептате ши попоареле ку непэртинире.
At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.