< Псалмул 95 >
1 Вениць сэ кынтэм ку веселие Домнулуй ши сэ стригэм де букурие кэтре Стынка мынтуирий ноастре.
Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Сэ мерӂем ынаинтя Луй ку лауде, сэ фачем сэ рэсуне кынтече ын чинстя Луй!
Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 Кэч Домнул есте ун Думнезеу маре, есте ун Ымпэрат маре, май пресус де тоць думнезеий.
Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
4 Ел цине ын мынэ адынчимиле пэмынтулуй ши вырфуриле мунцилор сунт але Луй.
Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
5 А Луй есте маря, Ел а фэкут-о, ши мыниле Луй ау ынтокмит ускатул:
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 вениць сэ не ынкинэм ши сэ не смерим, сэ не плекэм ӂенункюл ынаинтя Домнулуй, Фэкэторулуй ностру!
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 Кэч Ел есте Думнезеул ностру ши ной сунтем попорул пэшуний Луй, турма пе каре о повэцуеште мына Луй… О! де аць аскулта азь гласул Луй!
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
8 „Ну вэ ымпетриць инима ка ла Мериба, ка ын зиуа де ла Маса, ын пустиу,
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 унде пэринций воштри М-ау испитит ши М-ау ынчеркат, мэкар кэ вэзусерэ лукрэриле Меле!
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
10 Патрузечь де ань М-ам скырбит де нямул ачеста ши ам зис: ‘Есте ун попор ку инима рэтэчитэ; ей ну куноск кэиле Меле.’
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 Де ачея ам журат ын мыния Мя: ‘Ну вор интра ын одихна Мя!’”
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.