< Псалмул 95 >

1 Вениць сэ кынтэм ку веселие Домнулуй ши сэ стригэм де букурие кэтре Стынка мынтуирий ноастре.
Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
2 Сэ мерӂем ынаинтя Луй ку лауде, сэ фачем сэ рэсуне кынтече ын чинстя Луй!
Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
3 Кэч Домнул есте ун Думнезеу маре, есте ун Ымпэрат маре, май пресус де тоць думнезеий.
For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
4 Ел цине ын мынэ адынчимиле пэмынтулуй ши вырфуриле мунцилор сунт але Луй.
In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
5 А Луй есте маря, Ел а фэкут-о, ши мыниле Луй ау ынтокмит ускатул:
The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
6 вениць сэ не ынкинэм ши сэ не смерим, сэ не плекэм ӂенункюл ынаинтя Домнулуй, Фэкэторулуй ностру!
Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
7 Кэч Ел есте Думнезеул ностру ши ной сунтем попорул пэшуний Луй, турма пе каре о повэцуеште мына Луй… О! де аць аскулта азь гласул Луй!
For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
8 „Ну вэ ымпетриць инима ка ла Мериба, ка ын зиуа де ла Маса, ын пустиу,
Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
9 унде пэринций воштри М-ау испитит ши М-ау ынчеркат, мэкар кэ вэзусерэ лукрэриле Меле!
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Патрузечь де ань М-ам скырбит де нямул ачеста ши ам зис: ‘Есте ун попор ку инима рэтэчитэ; ей ну куноск кэиле Меле.’
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
11 Де ачея ам журат ын мыния Мя: ‘Ну вор интра ын одихна Мя!’”
So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.

< Псалмул 95 >