< Псалмул 94 >

1 Доамне, Думнезеул рэзбунэрилор, Ту, Думнезеул рэзбунэрилор, аратэ-Те!
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Скоалэ-Те, Жудекэторул пэмынтулуй, ши рэсплэтеште челор мындри дупэ фаптеле лор!
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Пынэ кынд вор бируи чей рэй, Доамне, пынэ кынд вор бируи чей рэй?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Ей цин кувынтэрь путерниче, ворбеск ку труфие ши тоць чей че фак рэул се фэлеск.
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Ей здробеск пе попорул Тэу, Доамне, ши асупреск моштениря Та.
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Ынжунгие пе вэдувэ ши пе стрэин, учид пе орфань
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 ши зик: „Ну веде Домнул ши Думнезеул луй Иаков ну я аминте!”
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Тотушь ынвэцаци-вэ минте, оамень фэрэ минте! Кынд вэ вець ынцелепци, небунилор?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Чел че а сэдит урекя с-ар путя сэ н-аудэ? Чел че а ынтокмит окюл с-ар путя сэ ну вадэ?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Чел че педепсеште нямуриле с-ар путя сэ ну педепсяскэ, Ел, каре а дат омулуй причепере?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Домнул куноаште гындуриле омулуй: штие кэ сунт дешарте.
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Фериче де омул пе каре-л педепсешть Ту, Доамне, ши пе каре-л ынвець дин Леӂя Та,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 ка сэ-л лиништешть ын зилеле ненорочирий, пынэ се ва сэпа гроапа челуй рэу!
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 Кэч Домнул ну ласэ пе попорул Сэу ши ну-Шь пэрэсеште моштениря.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Чи се ва фаче одатэ жудеката дупэ дрептате ши тоць чей ку инима куратэ о вор гэси бунэ.
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Чине мэ ва ажута ымпотрива челор рэй? Чине мэ ва сприжини ымпотрива челор че фак рэул?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Де н-ар фи Домнул ажуторул меу, кыт де курынд ар фи суфлетул меу ын тэчеря морций!
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Орь де кыте орь зик: „Ми се клатинэ пичорул”, бунэтатя Та, Доамне, мэ сприжинэ тотдяуна.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Кынд гындурь негре се фрэмынтэ ку грэмада ынэунтрул меу, мынгыериле Тале ымь ынвиорязэ суфлетул.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Те вор пуне чей рэй сэ шезь пе скаунул лор де домние, ей, каре прегэтеск ненорочиря ла адэпостул леӂий?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Ей се стрынг ымпотрива веций челуй неприхэнит ши осындеск сынӂе невиноват.
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Дар Домнул есте турнул меу де скэпаре, Думнезеул меу есте стынка мя де адэпост.
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 Ел ва фаче сэ кадэ асупра лор нелеӂюиря, Ел ый ва нимичи прин рэутатя лор; Домнул Думнезеул ностру ый ва нимичи.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our

< Псалмул 94 >