< Псалмул 92 >
1 Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
2 сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
3 ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
8 Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
11 Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.