< Псалмул 92 >
1 Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
2 сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
3 ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
4 Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
5 Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
7 Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
8 Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
9 Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
10 Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
11 Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
15 ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.
Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.