< Псалмул 92 >
1 Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.