< Псалмул 92 >
1 Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
It is a good thing to yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, to sing zahmar ·musical praise· to your name, Most High;
2 сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
to proclaim your chesed ·loving-kindness· in the morning, and your faithfulness every night,
3 ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the lyre's solemn higgayon (meditation)
4 Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
For you, Adonai, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
How great are your works, Adonai! Your thoughts are very deep.
6 Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
A senseless man does not know, neither does a fool understand this:
7 Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
though the wicked spring up as the grass, and all those who practice vain striving of iniquity flourish, they will be destroyed forever.
8 Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
But you, Adonai, are on high forever more.
9 Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
For, behold, your enemies, Adonai, for, behold, your enemies shall perish. All those who practice vain striving of iniquity will be scattered.
10 Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
My eye has also seen my enemies. My ears have sh'ma ·heard obeyed· of the wicked enemies who rise up against me.
12 Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
The upright shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
They are planted in Adonai’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.
to show that Adonai is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.