< Псалмул 90 >

1 Доамне, Ту ай фост локул ностру де адэпост дин ням ын ням.
En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.
2 Ынаинте ка сэ се фи нэскут мунций ши ынаинте ка сэ се фи фэкут пэмынтул ши лумя, дин вешничие ын вешничие, Ту ешть Думнезеу!
Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud.
3 Ту ынторчь пе оамень ын цэрынэ ши зичь: „Ынтоарчеци-вэ, фиий оаменилор!”
Du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: Vend tilbake, I menneskebarn!
4 Кэч ынаинтя Та, о мие де ань сунт ка зиуа де ерь, каре а трекут, ши ка о стражэ дин ноапте.
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
5 Ый мэтурь ка ун вис: диминяца сунт ка ярба, каре ынколцеште ярэшь:
Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
6 ынфлореште диминяца ши креште, яр сяра есте тэятэ ши се усукэ.
om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
7 Ной сунтем мистуиць де мыния Та ши ынгрозиць де урӂия Та.
For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
8 Ту пуй ынаинтя Та нелеӂюириле ноастре ши скоць ла лумина Фецей Тале пэкателе ноастре челе аскунсе.
Du har satt våre misgjerninger for dine øine, vår skjulte synd for ditt åsyns lys.
9 Тоате зилеле ноастре пер де урӂия Та, ведем кум ни се дук аний ка ун сунет.
For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk.
10 Аний веций ноастре се ридикэ ла шаптезечь де ань, яр, пентру чей май тарь, ла оптзечь де ань; ши лукрул ку каре се мындреште омул ын тимпул лор ну есте декыт трудэ ши дурере, кэч трек юте, ши ной збурэм.
Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.
11 Дар чине я сяма ла тэрия мынией Тале ши ла урӂия Та, аша кум се кувине сэ се тямэ де Тине?
Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?
12 Ынвацэ-не сэ не нумэрэм бине зилеле, ка сэ кэпэтэм о инимэ ынцеляптэ!
Lær oss å telle våre dager, at vi kan få visdom i hjertet!
13 Ынтоарче-те, Доамне! Пынэ кынд зэбовешть? Ай милэ де робий Тэй!
Vend om, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
14 Сатурэ-не ын фиекаре диминяцэ де бунэтатя Та ши тоатэ вяца ноастрэ не вом букура ши не вом весели!
Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
15 Ынвеселеште-не тот атытя зиле кыте не-ай смерит, тот атыця ань кыць ам вэзут ненорочиря!
Gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
16 Сэ се арате робилор Тэй лукраря Та ши слава Та фиилор лор!
La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!
17 Фие песте ной бунэвоинца Домнулуй Думнезеулуй ностру! Ши ынтэреште лукраря мынилор ноастре, да, ынтэреште лукраря мынилор ноастре!
Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du!

< Псалмул 90 >