< Псалмул 89 >
1 Вой кынта тотдяуна ындурэриле Домнулуй: вой спуне дин ням ын ням, ку гура мя, крединчошия Та.
Maskil to/for Ethan [the] Ezrahite kindness LORD forever: enduring to sing to/for generation and generation to know faithfulness your in/on/with lip my
2 Кэч зик: „Ындураря аре темелий вешниче! Таре ка черуриле есте крединчошия Та!”
for to say forever: enduring kindness to build heaven to establish: establish faithfulness your in/on/with them
3 „Ам фэкут легэмынт ку алесул Меу”, зиче Домнул. „Ятэ че ам журат робулуй Меу Давид:
to cut: make(covenant) covenant to/for chosen my to swear to/for David servant/slave my
4 ‘Ыць вой ынтэри сэмынца пе вечие ши-н вечь ыць вой ашеза скаунул де домние.’”
till forever: enduring to establish: establish seed: children your and to build to/for generation and generation throne your (Selah)
5 Черуриле лаудэ минуниле Тале, Доамне, ши крединчошия Та ын адунаря сфинцилор!
and to give thanks heaven wonder your LORD also faithfulness your in/on/with assembly holy
6 Кэч ын чер чине се поате асемэна ку Домнул? Чине есте ка Тине ынтре фиий луй Думнезеу?
for who? in/on/with cloud to arrange to/for LORD to resemble to/for LORD in/on/with son: child god
7 Думнезеу есте ынфрикошат ын адунаря чя маре а сфинцилор ши де темут пентру тоць чей че стау ын журул Луй.
God to tremble in/on/with counsel holy many and to fear: revere upon all around him
8 Доамне, Думнезеул оштирилор, чине есте путерник ка Тине, Доамне! Ши крединчошия Та Те ынконжоарэ.
LORD God Hosts who? like you mighty LORD and faithfulness your around you
9 Ту ымблынзешть мындрия мэрий; кынд се ридикэ валуриле ей, Ту ле потолешть.
you(m. s.) to rule in/on/with majesty [the] sea in/on/with to lift: raise heap: wave his you(m. s.) to soothe them
10 Ту ай здробит Еӂиптул ка пе ун хойт, ай рисипит пе врэжмаший Тэй прин путеря брацулуй Тэу.
you(m. s.) to crush like/as slain: killed Rahab monster in/on/with arm strength your to scatter enemy your
11 Але Тале сунт черуриле ши пэмынтул, Ту ай ынтемеят лумя ши тот че купринде еа.
to/for you heaven also to/for you land: country/planet world and fullness her you(m. s.) to found them
12 Ту ай фэкут мязэноаптя ши мязэзиуа; Таборул ши Хермонул се букурэ де Нумеле Тэу.
north and right: south you(m. s.) to create them (Mount) Tabor and (Mount) Hermon in/on/with name your to sing
13 Брацул Тэу есте путерник, мына Та есте таре, дряпта Та есте ынэлцатэ.
to/for you arm with might be strong hand: power your to exalt right your
14 Дрептатя ши жудеката сунт темелия скаунулуй Тэу де домние; бунэтатя ши крединчошия сунт ынаинтя Фецей Тале.
righteousness and justice foundation throne your kindness and truth: faithful to meet face: before your
15 Фериче де попорул каре куноаште сунетул трымбицей, каре умблэ ын лумина Фецей Тале, Доамне!
blessed [the] people to know shout LORD in/on/with light face your to go: walk [emph?]
16 Ел се букурэ неынчетат де Нумеле Тэу ши се фэлеште ку дрептатя Та.
in/on/with name your to rejoice [emph?] all [the] day and in/on/with righteousness your to exalt
17 Кэч Ту ешть фала путерий луй; ши, ын бунэвоинца Та, не ридичь путеря ноастрэ.
for beauty strength their you(m. s.) and in/on/with acceptance your (to exalt *Q(K)*) horn our
18 Кэч Домнул есте скутул ностру, Сфынтул луй Исраел есте Ымпэратул ностру.
for to/for LORD shield our and to/for holy Israel king our
19 Атунч ай ворбит ынтр-о ведение пряюбитулуй Тэу ши ай зис: „Ам дат ажуторул Меу унуй витяз, ам ридикат дин мижлокул попорулуй ун тынэр;
then to speak: speak in/on/with vision to/for pious your and to say to set helper upon mighty man to exalt to choose from people
20 ам гэсит пе робул Меу Давид ши л-ам унс ку унтделемнул Меу чел сфынт.
to find David servant/slave my in/on/with oil holiness my to anoint him
21 Мына Мя ыл ва сприжини ши брацул Меу ыл ва ынтэри.
which hand my to establish: establish with him also arm my to strengthen him
22 Врэжмашул ну-л ва принде ши чел рэу ну-л ва апэса,
not to deceive enemy in/on/with him and son: type of injustice not to afflict him
23 чи вой здроби динаинтя луй пе потривничий луй ши вой лови пе чей че-л урэск.
and to crush from face: before his enemy his and to hate him to strike
24 Крединчошия ши бунэтатя Мя вор фи ку ел ши тэрия луй се ва ынэлца прин Нумеле Меу.
and faithfulness my and kindness my with him and in/on/with name my to exalt horn his
25 Вой да ын мына луй маря ши ын дряпта луй рыуриле.
and to set: make in/on/with sea hand his and in/on/with river right his
26 Ел Ымь ва зиче: ‘Ту ешть Татэл меу, Думнезеул меу ши Стынка мынтуирий меле!’
he/she/it to call: call to me father my you(m. s.) God my and rock salvation my
27 Яр Еу ыл вой фаче ынтыюл нэскут, чел май ыналт динтре ымпэраций пэмынтулуй.
also I firstborn to give: make him high to/for king land: country/planet
28 Ый вой пэстра тотдяуна бунэтатя Мя ши легэмынтул Меу ый ва фи неклинтит.
to/for forever: enduring (to keep: guard *Q(k)*) to/for to keep: guard kindness my and covenant my be faithful to/for him
29 Ый вой фаче вешникэ сэмынца ши скаунул луй де домние, ка зилеле черурилор.
and to set: make to/for perpetuity seed: children his and throne his like/as day heaven
30 Дакэ фиий луй вор пэрэси Леӂя Мя ши ну вор умбла дупэ порунчиле Меле,
if to leave: forsake son: child his instruction my and in/on/with justice: judgement my not to go: walk [emph?]
31 дакэ вор кэлка орындуириле Меле ши ну вор пэзи порунчиле Меле,
if statute my to profane/begin: profane and commandment my not to keep: obey
32 атунч ле вой педепси фэрэделеӂиле ку нуяуа ши нелеӂюириле ку ловитурь,
and to reckon: punish in/on/with tribe: staff transgression their and in/on/with plague iniquity: crime their
33 дар ну-Мь вой ындепэрта делок бунэтатя де ла ей ши ну-Мь вой фаче крединчошия де минчунэ;
and kindness my not to break from from with him and not to deal in/on/with faithfulness my
34 ну-Мь вой кэлка легэмынтул ши ну вой скимба че а ешит де пе бузеле Меле.
not to profane/begin: profane covenant my and exit lips my not to change
35 Ам журат одатэ пе сфинцения Мя: сэ минт Еу оаре пе Давид?
one to swear in/on/with holiness my if: surely no to/for David to lie
36 Сэмынца луй ва дэйнуи ын вечь; скаунул луй де домние ва фи ынаинтя Мя ка соареле;
seed: children his to/for forever: enduring to be and throne his like/as sun before me
37 ка луна ва дэйнуи пе вечие ши ка марторул крединчос дин чер.”
like/as moon to establish: establish forever: enduring and witness in/on/with cloud be faithful (Selah)
38 Ши тотушь Ту л-ай ындепэртат ши Те-ай мыният пе унсул Тэу;
and you(m. s.) to reject and to reject be angry with anointed your
39 ай несокотит легэмынтул фэкут ку робул Тэу; й-ай доборыт ши й-ай пынгэрит кунуна.
to disown covenant servant/slave your to profane/begin: profane to/for land: soil consecration: crown his
40 Й-ай прэбушит тоате зидуриле ши й-ай дэрымат тоате четэцуиле.
to break through all wall his to set: put fortification his terror
41 Тоць трекэторий ыл жефуеск ши а ажунс де батжокура вечинилор луй.
to plunder him all to pass way: journey to be reproach to/for neighboring his
42 Ай ынэлцат дряпта потривничилор луй, ай ынвеселит пе тоць врэжмаший луй,
to exalt right enemy his to rejoice all enemy his
43 ай фэкут ка аскуцишул сабией луй сэ дя ынапой ши ну л-ай сприжинит ын луптэ.
also to return: return rock sword his and not to arise: establish him in/on/with battle
44 Ай пус капэт стрэлучирий луй ши й-ай трынтит ла пэмынт скаунул де домние;
to cease from clearness his and throne his to/for land: soil to cast
45 й-ай скуртат зилеле тинереций ши л-ай акоперит де рушине.
be short day youth his to enwrap upon him shame (Selah)
46 Пынэ кынд, Доамне, Те вей аскунде фэрэ ынчетаре ши-Ць ва арде мыния ка фокул?
till what? LORD to hide to/for perpetuity to burn: burn like fire rage your
47 Аду-ць аминте че скуртэ есте вяца мя ши пентру че нимик ай фэкут пе тоць фиий омулуй!
to remember I what? lifetime/world upon what? vanity: vain to create all son: child man
48 Есте вреун ом каре сэ поатэ трэи ши сэ ну вадэ моартя, каре сэ поатэ сэ-шь скапе суфлетул дин Локуинца морцилор? (Sheol )
who? great man to live and not to see: see death to escape soul his from hand: power hell: Sheol (Selah) (Sheol )
49 Унде сунт, Доамне, ындурэриле Тале динтый, пе каре ле-ай журат луй Давид ын крединчошия Та?
where? kindness your [the] first: previous Lord to swear to/for David in/on/with faithfulness your
50 Аду-ць аминте, Доамне, де окара робилор Тэй, аду-Ць аминте кэ порт ын сын окара мултор попоаре;
to remember Lord reproach servant/slave your to lift: bear I in/on/with bosom: embrace my all many people
51 аду-Ць аминте де окэриле врэжмашилор Тэй, Доамне, де окэриле лор ымпотрива пашилор унсулуй Тэу!
which to taunt enemy your LORD which to taunt heel anointed your
52 Бинекувынтат сэ фие Домнул ын вечь! Амин! Амин!
to bless LORD to/for forever: enduring amen and amen