< Псалмул 88 >

1 Доамне, Думнезеул мынтуирий меле! Зи ши ноапте стриг ынаинтя Та!
canticum psalmi filiis Core in finem pro Maeleth ad respondendum intellectus Eman Ezraitae Domine Deus salutis meae die clamavi et nocte coram te
2 С-ажунгэ ругэчуня мя ынаинтя Та! Я аминте ла черериле меле,
intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem meam
3 кэч ми с-а сэтурат суфлетул де реле ши ми се апропие вяца де Локуинца морцилор. (Sheol h7585)
quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit (Sheol h7585)
4 Сунт пус ын рындул челор че се кобоарэ ын гроапэ, сунт ка ун ом каре ну май аре путере.
aestimatus sum cum descendentibus in lacum factus sum sicut homo sine adiutorio
5 Стау ынтинс принтре чей морць ка чей учишь ши кулкаць ын мормынт, де каре ну-Ць май адучь аминте ши каре сунт деспэрциць де мына Та.
inter mortuos liber sicut vulnerati dormientes in sepulchris quorum non es memor amplius et ipsi de manu tua repulsi sunt
6 М-ай арункат ын гроапа чя май де жос, ын ынтунерик, ын адынкурь.
posuerunt me in lacu inferiori in tenebrosis et in umbra mortis
7 Мыния Та мэ апасэ ши мэ нэпэдешть ку тоате валуриле Тале.
super me confirmatus est furor tuus et omnes fluctus tuos induxisti super me diapsalma
8 Ай ындепэртат де ла мине пе тоць приетений мей, м-ай фэкут о причинэ де скырбэ пентру ей; сунт ынкис ши ну пот сэ ес.
longe fecisti notos meos a me posuerunt me abominationem sibi traditus sum et non egrediebar
9 Ми се топеск окий де суферинцэ; ын тоате зилеле Те кем, Доамне, ши-мь ынтинд мыниле спре Тине!
oculi mei languerunt prae inopia clamavi ad te Domine tota die expandi ad te manus meas
10 Оаре пентру морць фачь Ту минунь? Сау се скоалэ морций сэ Те лауде?
numquid mortuis facies mirabilia aut medici suscitabunt et confitebuntur tibi diapsalma
11 Се ворбеште де бунэтатя Та ын мормынт ши де крединчошия Та ын адынк?
numquid narrabit aliquis in sepulchro misericordiam tuam et veritatem tuam in perditione
12 Сунт куноскуте минуниле Тале ын ынтунерик ши дрептатя Та ын цара уйтэрий?
numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua et iustitia tua in terra oblivionis
13 Доамне, еу Ыць чер ажуторул ши диминяца ругэчуня мя се ыналцэ ла Тине.
et ego ad te Domine clamavi et mane oratio mea praeveniet te
14 Пентру че, Доамне, лепезь суфлетул меу? Пентру че ымь аскунзь Фаца Та?
ut quid Domine repellis orationem meam avertis faciem tuam a me
15 Дин тинереце, сунт ненорочит ши траг сэ мор, сунт купринс де спаймеле Тале ши ну штиу че сэ май фак.
pauper sum ego et in laboribus a iuventute mea exaltatus autem humiliatus sum et conturbatus
16 Мыния Та трече песте мине, спаймеле Тале мэ нимическ де тот.
in me transierunt irae tuae et terrores tui conturbaverunt me
17 Еле мэ ынконжоарэ тоатэ зиуа ка ниште апе, мэ ынфэшоарэ тоате деодатэ.
circuierunt me sicut aqua tota die circumdederunt me simul
18 Ай депэртат де ла мине пе приетень ши товарэшь, ши чей де апроапе ай мей с-ау фэкут невэзуць.
elongasti a me amicum et proximum et notos meos a miseria

< Псалмул 88 >