< Псалмул 87 >
1 Сионул аре темелииле ашезате пе мунций чей сфинць:
Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
2 Домнул юбеште порциле Сионулуй май мулт декыт тоате локашуриле луй Иаков.
HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
3 Лукрурь плине де славэ ау фост спусе деспре тине, четате а луй Думнезеу!
Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
4 Еу поменеск Еӂиптул ши Бабилонул принтре чей че Мэ куноск; ятэ, цара филистенилор, Тирул, ку Етиопия „ын Сион с-ау нэскут”,
»Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.»
5 яр деспре Сион есте зис: „Тоць с-ау нэскут ын ел”, ши Чел Пряыналт ыл ынтэреште.
Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
6 Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» (Sela)
7 Ши чей че кынтэ ши чей че жоакэ стригэ: „Тоате извоареле меле сунт ын Тине.”
Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»