< Псалмул 87 >

1 Сионул аре темелииле ашезате пе мунций чей сфинць:
Mji aliouanzisha umesimama juu ya mlima mtakatifu;
2 Домнул юбеште порциле Сионулуй май мулт декыт тоате локашуриле луй Иаков.
Yahwe anapenda zaidi malango ya Sayuni kuliko mahema yote ya Yakobo.
3 Лукрурь плине де славэ ау фост спусе деспре тине, четате а луй Думнезеу!
Mambo matukufu yamesemwa kwako, mji wa Mungu. (Selah)
4 Еу поменеск Еӂиптул ши Бабилонул принтре чей че Мэ куноск; ятэ, цара филистенилор, Тирул, ку Етиопия „ын Сион с-ау нэскут”,
Ninataja Rahabu na Babeli kwa wafuasi wangu. Tazama, Filisti, na Tiro, pamoja na Ethiopia nao watasema, 'Huyu alizaliwa humo.'”
5 яр деспре Сион есте зис: „Тоць с-ау нэскут ын ел”, ши Чел Пряыналт ыл ынтэреште.
Itasemwa juu ya Sayuni, “Kila mmoja wa hawa alizaliwa katika yeye; na yeye Aliye Juu atamuimarisha.
6 Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
Yahwe anaandika katika kitabau cha sensa ya mataifa, “Huyu alizaliwa humo.” (Selah)
7 Ши чей че кынтэ ши чей че жоакэ стригэ: „Тоате извоареле меле сунт ын Тине.”
Hivyo waimbaji na wachezaji kwa pamoja waseme, “chemchem zangu zimo kwako.”

< Псалмул 87 >