< Псалмул 87 >

1 Сионул аре темелииле ашезате пе мунций чей сфинць:
Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
2 Домнул юбеште порциле Сионулуй май мулт декыт тоате локашуриле луй Иаков.
Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
3 Лукрурь плине де славэ ау фост спусе деспре тине, четате а луй Думнезеу!
Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
4 Еу поменеск Еӂиптул ши Бабилонул принтре чей че Мэ куноск; ятэ, цара филистенилор, Тирул, ку Етиопия „ын Сион с-ау нэскут”,
Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
5 яр деспре Сион есте зис: „Тоць с-ау нэскут ын ел”, ши Чел Пряыналт ыл ынтэреште.
Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
6 Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
7 Ши чей че кынтэ ши чей че жоакэ стригэ: „Тоате извоареле меле сунт ын Тине.”
Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.

< Псалмул 87 >