< Псалмул 86 >

1 Я аминте, Доамне, ши аскултэ-мэ, кэч сунт ненорочит ши липсит!
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Пэзеште-мь суфлетул, кэч сунт унул дин чей юбиць де Тине! Скапэ, Думнезеуле, пе робул Тэу, каре се ынкреде ын Тине!
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Ай милэ де мине, Доамне, кэч тоатэ зиуа стриг кэтре Тине!
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Ынвеселеште суфлетул робулуй Тэу, кэч ла Тине, Доамне, ымь ыналц суфлетул!
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 Кэч Ту ешть бун, Доамне, гата сэ ерць ши плин де ындураре ку тоць чей че Те кямэ.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Плякэ-Ць урекя, Доамне, ла ругэчуня мя, я аминте ла гласул черерилор меле!
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 Те кем ын зиуа неказулуй меу, кэч м-аскулць.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Нимень ну есте ка Тине ынтре думнезей, Доамне, ши нимик ну сямэнэ ку лукрэриле Тале.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Тоате нямуриле пе каре ле-ай фэкут вор вени сэ се ынкине ынаинтя Та, Доамне, ши сэ дя славэ Нумелуй Тэу.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 Кэч Ту ешть маре ши фачь минунь – нумай Ту ешть Думнезеу.
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Ынвацэ-мэ кэиле Тале, Доамне! Еу вой умбла ын адевэрул Тэу. Фэ-мь инима сэ се тямэ де Нумеле Тэу.
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Те вой лэуда дин тоатэ инима мя, Доамне, Думнезеул меу, ши вой прямэри Нумеле Тэу ын вечь!
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 Кэч маре есте бунэтатя Та фацэ де мине ши Ту ымь избэвешть суфлетул дин адынка Локуинцэ а морцилор. (Sheol h7585)
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol h7585)
14 Думнезеуле, ниште ынгымфаць с-ау скулат ымпотрива мя, о чатэ де оамень асуприторь вор сэ-мь я вяца ши ну се гындеск ла Тине.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Дар Ту, Доамне, Ту ешть ун Думнезеу ындурэтор ши милостив, ынделунг рэбдэтор ши богат ын бунэтате ши ын крединчошие.
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Ындряптэ-Ць привириле спре мине ши ай милэ де мине: дэ тэрие робулуй Тэу ши скапэ пе фиул роабей Тале!
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Фэ ун семн пентру мине, ка сэ вадэ врэжмаший мей ши сэ рэмынэ де рушине, кэч Ту мэ ажуць ши мэ мынгый, Доамне!
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!

< Псалмул 86 >