< Псалмул 86 >

1 Я аминте, Доамне, ши аскултэ-мэ, кэч сунт ненорочит ши липсит!
A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
2 Пэзеште-мь суфлетул, кэч сунт унул дин чей юбиць де Тине! Скапэ, Думнезеуле, пе робул Тэу, каре се ынкреде ын Тине!
Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
3 Ай милэ де мине, Доамне, кэч тоатэ зиуа стриг кэтре Тине!
Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
4 Ынвеселеште суфлетул робулуй Тэу, кэч ла Тине, Доамне, ымь ыналц суфлетул!
Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
5 Кэч Ту ешть бун, Доамне, гата сэ ерць ши плин де ындураре ку тоць чей че Те кямэ.
For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Плякэ-Ць урекя, Доамне, ла ругэчуня мя, я аминте ла гласул черерилор меле!
Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
7 Те кем ын зиуа неказулуй меу, кэч м-аскулць.
I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
8 Нимень ну есте ка Тине ынтре думнезей, Доамне, ши нимик ну сямэнэ ку лукрэриле Тале.
There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
9 Тоате нямуриле пе каре ле-ай фэкут вор вени сэ се ынкине ынаинтя Та, Доамне, ши сэ дя славэ Нумелуй Тэу.
All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
10 Кэч Ту ешть маре ши фачь минунь – нумай Ту ешть Думнезеу.
For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
11 Ынвацэ-мэ кэиле Тале, Доамне! Еу вой умбла ын адевэрул Тэу. Фэ-мь инима сэ се тямэ де Нумеле Тэу.
Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
12 Те вой лэуда дин тоатэ инима мя, Доамне, Думнезеул меу, ши вой прямэри Нумеле Тэу ын вечь!
I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
13 Кэч маре есте бунэтатя Та фацэ де мине ши Ту ымь избэвешть суфлетул дин адынка Локуинцэ а морцилор. (Sheol h7585)
For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol h7585)
14 Думнезеуле, ниште ынгымфаць с-ау скулат ымпотрива мя, о чатэ де оамень асуприторь вор сэ-мь я вяца ши ну се гындеск ла Тине.
O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
15 Дар Ту, Доамне, Ту ешть ун Думнезеу ындурэтор ши милостив, ынделунг рэбдэтор ши богат ын бунэтате ши ын крединчошие.
And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
16 Ындряптэ-Ць привириле спре мине ши ай милэ де мине: дэ тэрие робулуй Тэу ши скапэ пе фиул роабей Тале!
O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Фэ ун семн пентру мине, ка сэ вадэ врэжмаший мей ши сэ рэмынэ де рушине, кэч Ту мэ ажуць ши мэ мынгый, Доамне!
Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.

< Псалмул 86 >