< Псалмул 85 >
1 Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
2 ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
3 Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
4 Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
5 Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
6 Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
7 Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
8 Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
9 Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
11 Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
12 Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
13 Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.