< Псалмул 85 >
1 Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
2 ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
3 Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
4 Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
5 Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
6 Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
7 Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
8 Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
9 Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
10 Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
11 Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
12 Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
13 Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!
Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.