< Псалмул 85 >
1 Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.