< Псалмул 85 >

1 Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Псалмул 85 >