< Псалмул 85 >

1 Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.

< Псалмул 85 >