< Псалмул 83 >

1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Псалмул 83 >