< Псалмул 83 >
1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.