< Псалмул 83 >

1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.

< Псалмул 83 >